Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been demonstrated—and i think everyone here " (Engels → Frans) :

I think everyone here in Newfoundland has a deep respect for people's religious beliefs.

Je crois que tout le monde à Terre-Neuve a un profond respect pour les convictions religieuses de son prochain.


I think that when you talk about victims of crime—as I spoke to earlier, and I think everyone here has heard this at the committee—when it comes to public safety being paramount, and when it comes to more information for victims so they can have the information they need to feel safe, there is a consensus around that.

Je pense que, quand vous parlez des victimes d'actes criminels — comme j'en ai parlé plus tôt, et comme je pense que tout le monde ici en a entendu parler —, quand on dit que la sécurité publique est primordiale, et quand on dit qu'il faut donner plus d'information aux victimes afin qu'elles puissent se sentir plus en sécurité, tout cela fait consensus.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would simply like to say this: despite the gravity of these incidents, which I think everyone here recognises, there is a certain mindset and an ignorance of the situation in Italy and in Europe which frightens me.

– (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je tiens simplement à dire ceci: malgré la gravité de ces incidents, dont je pense que personne ne doute, il règne un certain état d’esprit et une ignorance de la situation en Italie et en Europe qui me préoccupent.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am grateful to the Commissioner for having sought to point out that the Committee on Petitions has given an active role to this Parliament, so as to demonstrate that those who speak here, and the political groups that they represent, have every interest in dealing with this situation responsibly, in making all the procedures transparent and in ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis reconnaissante envers le commissaire d’avoir insisté sur le fait que la commission des pétitions a attribué un rôle actif au Parlement, de manière à prouver que les personnes qui interviennent en ce lieu, ainsi que les partis politiques qu’elles représentent, ont tout intérêt à traiter ce problème de manière responsable, en garantissant la transparence de toutes les procédures et en invitant le public à un dialogue conférant à chacun un sens des responsabilités.


I think everyone here tonight is working on legislation in the electronic age.

Je pense que toutes les personnes présentes ce soir travaillent sur la législation à l'ère électronique.


To a large extent the results were positive due to the work of three institutions: Parliament, the Commission and the Council, in other words, simply due to the correct functioning of the Community method, and I think that this is the first reason why we have to congratulate everyone here.

Ces résultats ont été positifs en grande partie grâce au travail de trois institutions : ce Parlement, la Commission et le Conseil, autrement dit, simplement grâce au bon fonctionnement de la méthode communautaire et je pense que c'est la première raison pour laquelle nous devons féliciter toutes des personnes ici présentes.


Like everyone here, I deplore and condemn the violence of the Black Blockers demonstrators but, at the same time, I can only condemn the unacceptable behaviour of the Italian police who trampled on human rights in Genoa.

Je déplore comme chacun ici la violence et je condamne la violence des manifestants des Black Blockers, mais je ne peux pas ne pas condamner en même temps le comportement inacceptable des forces de police italiennes qui ont brimé les droits de l'homme à Gênes.


It has been demonstrated—and I think everyone here would agree — that charitable services act as partners to every level of government.

On l'a démontré et je pense que tout le monde ici est d'accord, j'en suis sûr, pour dire que les services de bienfaisance sont des partenaires pour tous les niveaux de gouvernement.


Mr. Derrek Konrad (Prince Albert, Ref.): Mr. Speaker, we have now been working together in this House since September and I must say it has been a pleasure working with everyone here over this period of time.

M. Derrek Konrad (Prince Albert, Réf.): Monsieur le Président, cela fait maintenant depuis septembre que nous travaillons ensemble à la Chambre et je dois dire que cela a été un plaisir de travailler avec tout le monde au cours de cette période.


The federal budget has been balanced—and I think everyone agrees it's going to be balanced this year—but it's been balanced on the backs of those least able to afford to pay: students, seniors and the unemployed.

On est arrivé à équilibrer le budget fédéral—tous s'entendent pour dire qu'il sera équilibré cette année—mais il l'a été sur le dos des plus démunis: les étudiants, les personnes âgées et les chômeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been demonstrated—and i think everyone here' ->

Date index: 2024-01-26
w