Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has been almost 23 years since 14 young » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, it has been almost 23 years since 14 young Canadians were brutally murdered simply because they were women.

Monsieur le Président, il y aura bientôt 23 ans, 14 jeunes femmes canadiennes étaient sauvagement assassinées simplement parce qu'elles étaient de sexe féminin.


Mr. Speaker, it has been almost five years since Canadians began travelling overseas for treatment for chronic cerebrospinal venous insufficiency, and almost five years since they have gone without follow-up care following treatment for CCSVI. Canadians with MS are wondering when there might be an update on the government's clinical trials and when there might be an up ...[+++]

Monsieur le Président, cela fait près de cinq ans que les Canadiens se rendent l'étranger pour recevoir le traitement pour l'insuffisance veineuse céphalorachidienne chronique, et près de cinq ans qu'ils n'ont accès à aucun soin de suivi au Canada. Les Canadiens atteints de sclérose en plaques veulent savoir quand ils auront des nouvelles de l'état des progrès à l'égard des essais cliniques du gouvernement et du registre du gouvernement pour la sclérose en plaques.


It has been almost one year since the minister claimed amending the Young Offenders Act was a priority.

Elle a déclaré il y a près d'un an que la modification de la Loi sur les jeunes contrevenants était pour elle une priorité.


G. whereas Boko Haram has abducted more than 2 000 women and girls in Nigeria since 2009, including the kidnapping of 276 schoolgirls from Chibok in the north-east of the country on 14 April 2014, an act which shocked the whole world and triggered an international campaign (‘Bring back our Girls’) to rescue them; whereas almost a year and half lat ...[+++]

G. considérant que Boko Haram a séquestré plus de 2 000 femmes et jeunes filles au Nigeria depuis 2009, notamment lors de l'enlèvement de 276 écolières à Chibok, dans le Nord-Est du pays, le 14 avril 2014, un acte qui a indigné le monde entier et déclenché une campagne internationale visant à secourir les jeunes filles ("Bring back our girls"); que, près d'un an et demi plus tard, plus de 200 d'entre elles n'ont toujours pas été retrouvées;


G. whereas Boko Haram has abducted more than 2 000 women and girls in Nigeria since 2009, including the kidnapping of 276 schoolgirls from Chibok in the north-east of the country on 14 April 2014, an act which shocked the whole world and triggered an international campaign (‘Bring back our Girls’) to rescue them; whereas almost a year and half lat ...[+++]

G. considérant que Boko Haram a séquestré plus de 2 000 femmes et jeunes filles au Nigeria depuis 2009, notamment lors de l'enlèvement de 276 écolières à Chibok, dans le Nord-Est du pays, le 14 avril 2014, un acte qui a indigné le monde entier et déclenché une campagne internationale visant à secourir les jeunes filles ("Bring back our girls"); que, près d'un an et demi plus tard, plus de 200 d'entre elles n'ont toujours pas été retrouvées;


The cost to replace these cars with equivalent capacity is about $150 million (1550) It has been almost ten years since the Government of Canada gave CN notice of termination of the old operating agreement, and for almost three years we have been operating under an interim arrangement.

Le coût du remplacement de ces wagons par des wagons de capacité équivalente est de 150 millions de dollars en dollars actuels (1550) Cela fait presque 10 ans que le gouvernement du Canada a envoyé au CN un avis de résiliation de l'ancien contrat d'exploitation.


B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 1 ...[+++]

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeunes et au cours de l'année dernière uniquement, 2 millions de personnes ont perdu leur emploi;


B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 1 ...[+++]

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeunes et au cours de l'année dernière uniquement, 2 millions de personnes ont perdu leur emploi;


The renminbi has appreciated vis-à-vis the euro only moderately since the start of China’s exchange rate reform almost five years ago, namely by about 7.4% from July 2005 until 22 February 2010 (against 21% vis-à-vis the US dollar and 14% in real effective terms on a consumer price index basis).

Le renminbi ne s'est apprécié que modérément par rapport à l'euro depuis le lancement de la réforme du taux de change chinois il y a près de cinq ans, soit environ 7,4 % de juillet 2005 au 22 février 2010 (contre 21 % par rapport au dollar US et 14 % en termes réels effectifs sur la base de l'indice des prix à la consommation).


Here is the reality: It has been almost 20 years since the Internet was switched on and 13 years since Napster launched the era of mass digital music piracy.

Voici les faits : il s'est écoulé presque 20 ans depuis la création d'Internet et 13 ans depuis que Napster a lancé l'ère du piratage numérique de musique à grande échelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been almost 23 years since 14 young' ->

Date index: 2023-02-20
w