Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Particulars of the way in which evidence is to be taken

Traduction de «has become particularly evident » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
particulars of the way in which evidence is to be taken

indication de la mesure d'instruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This becomes particularly evident when looking at the bank groups where a bank has a trust company subsidiary and now insurance company subsidiaries, and a dealer and the bank are making decisions as to which one of its subsidiaries will now include this other activity.

Ceci est particulièrement évident lorsqu'on observe les groupes dans une banque, alors que la banque a une filiale qui est une société de fiducie et maintenant une filiale qui est une compagnie d'assurance; un courtier et la banque prennent des décisions à savoir laquelle des succursales intégrera maintenant cette autre activité.


That has become very evident to us in the last five years since people have had computers and have been able to tune in on the markets around the world, particularly the U.S. market.

Au cours des cinq dernières années, cette situation nous est apparue comme évidente: en effet, nous disposons maintenant d'ordinateurs, et nous avons accès aux marchés mondiaux, particulièrement celui des États-Unis.


There has been increasing evidence of high-risk behaviours in prisons, particularly evidence that prisoners inject and use unclean materials because they do not have access to sterile injection equipment in prisons.

Il y a eu de plus en plus de preuves de l'existence de comportements à risques élevés dans les prisons, en particulier des preuves que les détenus utilisent des seringues sales, car ils n'ont pas accès à des seringues stériles dans les prisons.


In such circumstances, the evidence provided to support the existence of an incentive effect becomes particularly important.

Dans de telles circonstances, les informations fournies pour démontrer l’existence d’un effet incitatif revêtent une importance particulière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This has become particularly evident in the dairy sector over recent months.

On a pu le constater ces derniers mois en particulier dans le secteur laitier.


This becomes particularly evident with respect to the time required for the taking of evidence since in some Member States the time frame of 90 days is often not complied with.

Cette disparité est particulièrement évidente pour ce qui est des délais nécessaires à l'obtention des preuves, puisque, dans certains États membres, il arrive souvent que le délai de 90 jours ne soit pas respecté.


This price spike, as you know, started to become particularly evident in the mid-part of the summer and has risen over this last period of time (1545) [Translation] Mr. Paul Crête: If you forecast a given surplus or deficit during the year, for example, after six months, that would mean that you did evaluate your revenues.

Cette montée en flèche du prix, comme vous le savez, a commencé à se manifester plus particulièrement vers le milieu de l'été et elle s'est accentuée au cours de la dernière période.. (1545) [Français] M. Paul Crête: Si vous anticipez un surplus ou un déficit donné en cours d'année, par exemple après six mois, cela implique que vous avez évalué vos revenus.


The growth gap between the EU and the US has become particularly evident since the mid-nineties.

L'écart de croissance entre l'Union européenne et les États-Unis est devenu particulièrement manifeste depuis le milieu de cette décennie.


The benefits of partnership are particularly evident in ESF programmes where many actors at the local level have become directly involved in EU funded programmes.

Les avantages du partenariat sont particulièrement clairs dans les programmes du FSE où de nombreux acteurs ont été directement impliqués au niveau local dans les programmes financés par l'Union européenne.


In recent years, particularly in the context of the single market, it has become increasingly evident that more attention should be given to the education of consumers so that they can shop with confidence in the full knowledge of their rights.

Au cours de ces dernières années, en particulier dans le contexte du marché unique, il est devenu de plus en plus manifeste qu'une attention accrue devait être accordée à l'éducation des consommateurs, de manière à ce qu'ils puissent effectuer des achats en toute confiance, en connaissant leurs droits.




D'autres ont cherché : has become particularly evident     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has become particularly evident' ->

Date index: 2021-12-30
w