Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has anyone ever heard » (Anglais → Français) :

The choice of answers to the question ‘Have you ever heard or read about the European Globalisation Adjustment Fund that is a fund to help victims of globalisation?’ was as follows:

À la question «Avez-vous déjà entendu parler du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui est destiné à aider les victimes de la mondialisation, ou lu des informations à ce sujet?», les personnes interrogées pouvaient choisir parmi les réponses suivantes:


The Kissinger question of who to call in Europe has not really been answered, has it? I guess the answer can only be Mr Barroso, because he is the only one that anybody in the world has ever heard of and is probably the big winner out of these posts.

Il n’y a donc pas eu de réponse réelle à Kissinger lorsqu’il demandait: «Qui dois-je appeler en Europe?» Je devine que la réponse ne peut être que M. Barroso, parce qu’il est le seul dont on ait entendu parler dans le monde, et il est sans doute le grand vainqueur derrière ces nominations.


Has anyone ever heard of a not for profit organization going into capital markets and borrowing $720 million?

A-t-on jamais entendu parler d'une organisation à but non lucratif qui emprunte 720 millions de dollars sur les marchés financiers?


To the question "Have you ever heard or read about the European Globalisation adjustment Fund that is a fund to help victims of globalisation?", people were asked to answer as follows:

À la question «Avez-vous déjà entendu parler du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui est destiné à aider les victimes de la mondialisation, ou lu des informations à ce sujet?», les personnes interrogées pouvaient répondre:


For years, all we have ever heard – and we heard it again today from the Court and from the Commissioner – is well-intentioned talk about improvement soon, managing risk, error rates – trivia!

Cela fait des années que nous n’entendons - et nous l’avons encore entendu aujourd’hui de la bouche de la Cour des comptes et du commissaire - que des discours bien intentionnés promettant des améliorations prochaines, une meilleure gestion du risque, une diminution du taux d’erreurs - ce ne sont que des futilités!


We are among experts here so perhaps there is no need in this Chamber to list all the urgent problems that need to be tackled: from the marketing of violent video games to the rise in cases of international kidnapping of minors, the red tape that makes international adoptions difficult, the tragedy of the child soldiers, child labour, the failure to register the birth of a child, the remarkable number of disappeared children of which no more is ever heard. I ...[+++]could go on and on.

Nous sommes ici entre experts. Il n’est donc peut-être pas nécessaire de dresser la liste de tous les problèmes urgents à régler: vente de jeux vidéo violents, hausse du nombre d’enlèvements de mineurs, paperasses qui rendent difficiles les adoptions internationales, tragédie des enfants-soldats, travail des enfants, non-inscription de l’enfant dans un registre de naissance, nombre remarquable d’enfants disparus dont on n’entend plus parler.


Nor have I ever heard anyone in this Chamber question his suitability as a person.

Je n’ai d’ailleurs entendu personne dans ce Parlement remettre en question ses compétences personnelles.


The reasons for refusing to carry out risk assessments are as follows: 30% of the employers are of the opinion that this is not necessary, 21% so far have not yet found the time, 9% did not know about their obligation, 8% had never ever heard about this before and 7% expressed the view that it was too time-consuming and too expensive.

Les employeurs qui n'ont pas procédé à l'évaluation des risques avancent plusieurs raisons: 30 % estiment qu'elle n'est pas nécessaire, 21 % n'ont pas trouvé le temps indispensable, 9 % ignorent qu'ils sont obligés d'effectuer cette évaluation, 8 % n'en ont jamais entendu parler et 7 % affirment qu'elle prendrait trop de temps et serait trop coûteuse.


By the way, who has ever heard of car-free offices?

Il y a des journées sans voitures, mais qui a déjà entendu parler de bureaux sans voitures ?


Has anyone ever heard of that, cutting down 80,000 mature white spruce trees inside a national park in this country?

A-t-on jamais entendu parler de couper 80 000 arbres à l'intérieur d'un parc national?




D'autres ont cherché : adjustment fund     ‘have you ever     you ever heard     only one     one that anybody     world has ever     has ever heard     has anyone ever heard     have you ever     all we have     have ever     have ever heard     need in     among     more is ever     ever heard     nor have     ever heard anyone     have i ever     opinion     had never     never ever heard     who has ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has anyone ever heard' ->

Date index: 2024-03-24
w