Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has already undergone several " (Engels → Frans) :

2. Where consignments of salamanders have been introduced into the Union from a third country and they have already undergone quarantine in an appropriate establishment of destination in accordance with Article 6, Member States shall only authorise their dispatch to another Member State where such consignments comply with the following conditions:

2. Lorsque les lots de salamandres ont été introduits dans l'Union en provenance d'un pays tiers et qu'ils ont déjà été mis en quarantaine dans un établissement de destination approprié conformément à l'article 6, les États membres n'autorisent leur expédition vers un autre État membre que si ces lots remplissent les conditions suivantes:


It has undergone several reforms, the most recent of which took effect on 1 January 2014.

Elle a fait l’objet de plusieurs réformes, la plus récente ayant pris effet le 1er janvier 2014.


Since 1969, the Criminal Code has undergone several amendments that have expanded legal gambling in Canada.

Depuis 1969, le Code criminel a fait l'objet de plusieurs modifications visant à décriminaliser diverses formes de jeux de hasard.


It has undergone several reforms, the most recent of which took effect on 1 January 2014.

Elle a fait l’objet de plusieurs réformes, la plus récente ayant pris effet le 1er janvier 2014.


While it has undergone several amendments and reforms, the act, including the provisions related to elections, has remained largely untouched since 1951.

Bien qu'elle ait été modifiée et remaniée plusieurs fois, cette loi, y compris les dispositions sur les élections, est restée en grande partie inchangée depuis 1951.


(b)come into contact with no other carcase, offal or viscera, including those that have already undergone post-mortem inspection.

b)ne doivent pas entrer en contact avec d'autres carcasses, abats ou viscères, y compris ceux appartenant à des animaux ayant déjà subi une inspection post mortem.


come into contact with no other carcase, offal or viscera, including those that have already undergone post-mortem inspection.

ne doivent pas entrer en contact avec d'autres carcasses, abats ou viscères, y compris ceux appartenant à des animaux ayant déjà subi une inspection post mortem.


To continue to add to the burden of a generation that has already undergone great hardship is just plain cruel.

Accabler une génération déjà fortement éprouvée est tout simplement cruel.


Since that time, what one might call a global jihad movement has undergone several important changes, the most important being that it has lost its physical meeting place that it had in Afghanistan.

Depuis ce temps, ce qu'on pourrait appeler le mouvement du jihad mondial a subi plusieurs changements considérables, le plus important étant la perte d'un lieu de rassemblement qui existait en Afghanistan.


This project has already undergone a rigorous and coordinated five-year environmental process on both sides of the border that met the requirements of the respective legislation in three jurisdictions: Canada, Ontario and the United States.

Ce projet a déjà été soumis à un processus d'examen environnemental quinquennal coordonné et rigoureux des deux côtés de la frontière qui a répondu aux exigences des lois respectives dans trois administrations : le Canada, l'Ontario et les États-Unis.




Anderen hebben gezocht naar : salamanders have     they have already     have already undergone     has undergone     has undergone several     several amendments     code has undergone     including those     have already     generation     has already     has already undergone     since     movement has undergone     this     project has already     has already undergone several     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already undergone several' ->

Date index: 2021-03-09
w