Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovine species
Breed of cattle
Buffalo
Cattle
Central exchange already in service
Central office already in service
Close-grained
Close-grown
Fine-grained
Fine-grown
Full-grown cattle
Grown diode
Grown junction
Grown-junction diode
Has not grown in height
Meals already prepared
Narrow-ringed
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Ruminant
Slow-grown

Vertaling van "has already grown " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
close-grained | close-grown | fine-grained | fine-grown | narrow-ringed | slow-grown

bois à cernes minces


grown diode | grown junction | grown-junction diode

diode à jonction obtenue par tirage | diode par tirage


central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel




provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


cattle [ bovine species | breed of cattle | buffalo | full-grown cattle | ruminant ]

bovin [ buffle | cheptel bovin | espèce bovine | gros bovin | race bovine | ruminant ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas, with a view to the end of the quota system, European milk production has already grown by 5% while the price of milk is in freefall;

B. considérant qu'en vue de la fin du régime des quotas, la production européenne de lait a déjà augmenté de 5 %, tandis que le prix de la matière première est en chute libre;


In the UK, the number of pupils joining schools shortly after arriving from abroad has grown 50 per cent in two years, augmenting an already high number of pupils from a migrant background.

Au Royaume-Uni, où les élèves issus de l'immigration étaient déjà nombreux, le nombre des enfants inscrits à l'école peu après leur arrivée dans le pays a progressé de 50 % en deux ans.


Our agriculture industry has already grown in leaps and bounds during the course of the 20th century, a trend that I strongly feel should be encouraged to continue.

Notre industrie agricole a déjà progressé à pas de géant au cours du XXe siècle, et je crois fermement que nous devrions encourager le maintien de cette tendance.


Better business opportunities for Georgian small- and medium-sized enterprises, improved safety of locally-grown agricultural products and enhanced energy efficiency: these are just a few areas where we already saw promising signs during the provisional application of the Agreement, which can now progress even further.

De meilleurs débouchés commerciaux pour les petites et moyennes entreprises géorgiennes, une sécurité accrue des produits agricoles locaux et une plus grande efficacité énergétique, ce ne sont là que quelques-uns des domaines ayant déjà montré des signes prometteurs lors de l'application provisoire de l'accord, qui peut franchir encore un nouveau palier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Education: With strong EU assistance, school enrolment has already grown from 38.6 percent in 2006 to an estimated 60 percent in 2010.

Éducation: grâce à l'aide importante de l'UE, le taux de scolarisation est déjà passé de 38,6 % en 2006 à environ 60 % en 2010.


Agricultural incomes in the EU-12 have already grown strongly since EU accession and would surge ahead of other incomes with an EU-wide flat rate payment.

Les revenus agricoles de l’UE-12 ont déjà augmenté considérablement depuis l’élargissement de l’UE et laisseraient loin derrière les autres revenus avec un paiement forfaitaire à l’échelle de l’UE.


C. whereas freight transport is expected to grow by some 50% (in tonne-kilometres) between 2000 and 2020, in line with forecasts in the White Paper entitled 'European transport policy for 2010: time to decide' (COM(2001)0370), and whereas it has already grown some 30% faster than GDP between 1995 and 2005; whereas, furthermore, growth in freight transport as a whole has mainly been the result of an increase in road and air transport relative to other modes of transport,

C. considérant que pour le transport de marchandises, une augmentation de quelque 50 % (en tonnes kilomètres) est prévue entre 2000 et 2020, selon le Livre blanc "La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix" (COM(2001)0370), et qu'entre 1995 et 2005, le transport de marchandises a déjà crû plus rapidement – quelque 30 % – que le produit intérieur brut; considérant également que la croissance de l'ensemble du transport de marchandises résulte pour l'essentiel d'une augmentation du transport routier et aérien disproportionnée par rapport aux autres modes de transport,


The Impact Assessment of the Health Check has shown that the same flat rate payment for all of the EU-27 would not improve the overall "uneven" distribution of payments among farms, but lead to huge budgetary redistributions between Member States. Moreover, it would distort income relations between the farming sector and other sectors of the economy, as agricultural incomes in the EU-12 have already grown strongly since EU accession.

L’analyse d’impact du bilan de santé a révélé que l’établissement d’un forfait unique pour les 27 États membres de l'Union, loin d’améliorer la distribution globalement «inégale» des paiements entre exploitations agricoles, conduirait à d’énormes redistributions budgétaires entre les différents États membres. Apparaîtrait en outre une distorsion entre les revenus du secteur agricole et ceux d’autres secteurs économiques, les revenus agricoles de l'UE-12 ayant déjà augmenté considérablement depuis l’élargissement de l'Union.


The number of offices and agencies has already grown from seven to 23 since the start of the millennium, and in just the same way as we are now about to open the Office of the Data Protection Supervisor in Greece, we must also, in a credible manner, set about the task of fulfilling the promise made to Finland.

Le nombre de bureaux et d’agences est déjà passé de sept à vingt-trois depuis le début du millénaire, et de la même manière que nous sommes sur le point d’ouvrir les services du contrôleur de la protection des données en Grèce, nous devons également nous atteler à tenir avec crédibilité la promesse faite à la Finlande.


Our trade and investment have already grown considerably and will be further boosted by the Europe agreement, providing benefits both to businesses and to consumers.

Nos échanges et nos investissements ont déjà crû considérablement et seront encore davantage stimulés par ces accords européens, au bénéfice des entreprises et des consommateurs.




Anderen hebben gezocht naar : has not grown in height     bovine species     breed of cattle     buffalo     cattle     central exchange already in service     central office already in service     close-grained     close-grown     fine-grained     fine-grown     full-grown cattle     grown diode     grown junction     grown-junction diode     meals already prepared     narrow-ringed     prepared meals     provided dishes     ready dishes     ruminant     slow-grown     has already grown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already grown' ->

Date index: 2025-09-04
w