Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Elapsed journey time
Elapsed time counter
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Vertaling van "has already elapsed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel






provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Why have we not yet come to a conclusion, and why is this argument being used now, when about a year has already elapsed since the flooding took place?

Pourquoi ne sommes-nous pas encore arrivés à une conclusion, et pourquoi cet argument est-il utilisé maintenant, environ un an après les inondations?


I am sad because six years have already elapsed since the Council granted the Republic of Macedonia candidate country status without any date being set for starting negotiations, in spite of the progress made.

Triste parce que six ans se sont déjà écoulés depuis que le Conseil a conféré à la République de Macédoine le statut de pays candidat sans fixer de date pour l’ouverture des négociations, en dépit des progrès accomplis.


The fines proposal takes into consideration the seriousness of the infringement, the period which has already elapsed since the previous Court judgement and the situation of Spain.

La proposition d'amendes tient compte de la gravité de l'infraction, de la période qui s'est déjà écoulée depuis l'arrêt précédent de la Cour, ainsi que de la situation de l'Espagne.


The fines proposal takes into consideration the seriousness of the infringement, the period which has already elapsed since the previous Court judgement and the situation of the Member State concerned.

La proposition d'amendes tient compte de la gravité de l'infraction, de la période qui s'est déjà écoulée depuis l'arrêt précédent de la Cour, ainsi que de la situation de l'État membre concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Two thirds of this period have already elapsed.

Deux-tiers de cette période se sont déjà écoulés.


The fines proposal takes into consideration the seriousness of the infringement, the very significant period which has already elapsed since the previous Court judgement and the situation of the Member State.

La proposition d'amendes tient compte de la gravité de l'infraction, de la période très longue qui s'est déjà écoulée depuis l'arrêt précédent de la Cour, ainsi que de la situation de l'État membre concerné.


Ten years have already elapsed since the US authorities arrested the five Cuban patriots Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Ramón Labañino, Fernando González and René González on trumped up, groundless charges. They are still being detained in US prisons in violation of basic rules of law and under barbaric conditions and are banned from receiving any visits, even from their relatives and from a delegation of Members of the European Parliament which had officially asked to visit them.

Dix années se sont d’ores et déjà écoulées depuis l’arrestation, par les États-Unis, sur la base d’accusations fausses et infondées, de Gerardo Hernandez, d’Antonio Guerrero, de Ramón Labañino, de Fernando González et de René González, ces cinq patriotes cubains qui, au mépris des règles les plus fondamentales du droit, sont toujours détenus dans des prisons américaines dans des conditions cruelles, sans être autorisés à recevoir la visite ni de leurs proches, ni d’une délégation de députés européens, qui avaient officiellement demandé à les rencontrer.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, in the realm of climate policy, the year 2007 – and some time has already elapsed since then – is regarded as the year when the reality of climate change was officially acknowledged.

– (DE) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, dans le domaine de la politique du climat, l’année 2007 – et depuis, du temps s’est écoulé – est considérée comme l’année où la réalité du changement climatique a été officiellement reconnue.


While it continues to be open to a settlement which took in consideration both its WTO rights and the need for a effective conservation and management of the swordfish resource in the South East Pacific, given the time which had already elapsed and the entrenched Chilean position, the Community had no other option than requesting the establishment of a panel.

Si elle continue à prôner une solution prenant en compte à la fois ses droits en vertu de l'OMC et la nécessité d'une conservation et d'une gestion efficaces des ressources d'espadon dans la région du sud-est du Pacifique, la Communauté n'a eu d'autre alternative, eu égard au temps déjà écoulé et à l'inflexibilité des autorités chiliennes, que de demander la constitution d'un groupe spécial.


The Greek Minister for Transport and Telecoms, Mr Charis Kastanides met yesterday with Mr Karel Van Miert, Competition Commissioner to explain how the Greek Government would accelerate the implementation in Greek national law of all European Telecommunications Directives of which the implementation deadlines have already elapsed.

Le ministre grec des transports et des télécommunications, M. Charis Kastanides, a rencontré hier M. Karel Van Miert, commissaire chargé des questions de concurrence, pour lui expliquer la façon dont le gouvernement grec se propose d'accélérer la transposition en droit national de toutes les directives européennes sur les télécommunications dont les délais de mise en oeuvre ont déjà expiré.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already elapsed' ->

Date index: 2021-01-12
w