Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Create a drain on purchasing power
Create a drain on spending capacity
Create bankroll guidelines
Create credit policy
Create endorsement guidelines
Create loan policy
Create loan scheme
Create mortgage policy
Create underwriting guidelines
Create underwriting rules
Create weather map
Create weather maps
Creating weather map
Creating weather maps
Nothing is created which doesn't already exist

Traduction de «has already created » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


creating weather map | creating weather maps | create weather map | create weather maps

créer des cartes météo


create loan policy | create loan scheme | create credit policy | create mortgage policy

établir une politique de crédit


create bankroll guidelines | create endorsement guidelines | create underwriting guidelines | create underwriting rules

élaborer des directives en matière de souscription


Nothing is created which doesn't already exist

Rien ne se perd, rien ne se crée


create a drain on purchasing power | create a drain on spending capacity

opérer une ponction sur le pouvoir d'achat


Programme of financial assistance for innovatory and job-creating small and medium-sized enterprises | Programme of financial assistance for innovatory and job-creating SMEs

programme d'assistance financière aux PME innovantes et créatrices d'emplois
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission has therefore announced a campaign to make passengers aware of the rights already created by Community legislation [10].

La Commission a dès lors annoncé le lancement d'une campagne visant à sensibiliser les usagers aux droits que leur confère déjà la législation communautaire [10].


The Commission has therefore launched a campaign to make passengers aware of rights already created by Community legislation, beginning with the publication and display of a charter in European airports.

La Commission a dès lors lancé une campagne visant à sensibiliser les usagers aux droits que leur confère déjà la législation communautaire, en commençant par la publication et l'affichage d'une charte dans les aéroports européens.


be accompanied by economic, social and environmental impact assessments with respect to the threat of over-exploitation of resources, for both non-EU and EU countries, taking into account the networks already created by pre-existing agreements,

soient accompagnés d'analyses d'impact environnemental, économique et social, portant sur le risque de surexploitation des ressources, au niveau des pays tiers comme au niveau de l'Union, ainsi que sur les filières déjà crées par les accords préexistants,


2.4 There is overwhelming scientific evidence of climate change which has already created significant adverse economic, social and environmental impacts.

2.4 Des données scientifiques extrêmement probantes révèlent la présence d'un changement climatique dont les retombées néfastes considérables se sont déjà fait sentir sur le plan économique, social et environnemental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
France and the United States have already created such working groups.

La France et les États-Unis se sont déjà dotés de tels groupes de travail.


The refusal to increase the use of German as a working language in the EEAS has already created some diplomatic rifts. It is not a good idea to widen them.

Il est donc logique de ne pas vouloir vexer les contributeurs nets. Le refus de promouvoir l’utilisation de l’allemand comme langue de travail au sein du SEAE a déjà provoqué certaines tensions diplomatiques.


I would like to applaud the method of creating budgets at these institutions, which are already creating their budgets not only on the basis of the inflation rate, but also on the basis of real needs.

Qu’il me soit permis d’applaudir à cette méthode de création budgétaire dans ces institutions qui créent d’ores et déjà leurs budgets non seulement sur la base du taux d’inflation mais aussi sur la base de leurs besoins réels.


If we could manage, then, to create a real transatlantic economy without barriers with our main commercial partner, the United States, we would have already created an extra 3.5% of growth.

C’est ainsi que, si nous arrivions à créer avec les États-Unis, notre principal partenaire commercial, une réelle économie transatlantique, sans obstacle, nous créerions déjà 3,5 points de croissance en plus.


It has been estimated that, between 2000 and 2010, half of all new jobs in Europe will be related directly or indirectly to information technologies, like those jobs already created by the EU's comparative advantage in mobile telephony.

Ainsi, il a été estimé qu'entre 2000 et 2010, la moitié des emplois créés en Europe proviendront de façon plus ou moins directe des technologies de l'information, à l'image des emplois qui ont été générés par l'avantage comparatif de l'UE dans la téléphonie mobile.


It will thus be much easier for Galileo to penetrate these markets and take over the goodwill already created by EGNOS by offering better services.

Il sera en conséquence beaucoup plus facile pour GALILEO de pénétrer sur ces marchés et de reprendre à son compte, en offrant de meilleurs services, le fonds de commerce déjà constitué par EGNOS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already created' ->

Date index: 2024-08-02
w