Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual residence
Blackface
Boldface
Compare production forecasts with actual results
Comparing production forecasts with actual results
Main residence
Place of residence
Principal residence
Residence
Review production forecasts against actual results
Reviewing production forecasts against actual results
Shown in fat type
Shown in heavy type
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown

Vertaling van "has actually shown " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


comparing production forecasts with actual results | reviewing production forecasts against actual results | compare production forecasts with actual results | review production forecasts against actual results

comparer des prévisions de production et des résultats réels


residence [ actual residence | main residence | place of residence | principal residence ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Alberta government of Ralph Klein is one government that has actually shown some leadership in getting the process to address the issue of climate change going. It has taken some initiatives.

Le gouvernement albertain de Ralph Klein est le seul gouvernement qui ait fait preuve de leadership dans notre pays en mettant en route un processus pour trouver des solutions aux problèmes de la modification du climat et en prenant des initiatives.


By not using the cultural exemption contained in NAFTA, which is yet untested, and by ignoring even its own legal advice about Bill C-55 being WTO-proof, the government in these so-called negotiations has actually shown that we have no interest in protecting our own culture.

En n'utilisant pas l'exemption culturelle prévue dans l'ALENA, qui n'a pas encore été éprouvée, et en ne faisant aucun cas des conseils de ses propres experts juridiques selon lesquels le projet de loi C-55 est à l'abri de toute intervention de l'OMC, le gouvernement a démontré dans ces prétendues négociations que nous n'avions aucun désir de protéger notre culture.


As has been stated so often in the media in recent months, recent events—that is, Bill C-26 and the merger with Canadian Airlines—have actually shown that this company is proactive when the situation warrants.

Comme on a pu le lire à maintes reprises dans les médias ces derniers mois, les événements récents—c'est-à-dire le projet de loi C-26 et la fusion avec les Lignes aériennes Canadien—ont prouvé en fait que notre société sait prendre les devants lorsque la situation le justifie.


To take account of the actual advantage received by the airline and its subsidiaries under the agreements, the amounts indicated in Table 9 may be adjusted, according to the supporting evidence provided by Germany, based on (i) the difference between, on the one hand, actual payments as presented ex post, that were made by the airline with regard to the airport charges (including the landing fee, the passenger fee and ground handling services under the airport services agreement), and on the other hand the forecasted cash flows (ex an ...[+++]

Afin de tenir compte de l'avantage réel reçu par la compagnie aérienne et ses filiales en vertu des contrats, les montants indiqués dans le tableau 9 peuvent être ajustés en fonction des éléments de preuve apportés par l'Allemagne sur la base i) de la différence entre, d'une part, les paiements réels présentés ex post, qui ont été effectués par la compagnie aérienne pour couvrir les redevances aéroportuaires (dont la redevance d'atterrissage, la redevance «passagers» et les services de manutention au sol dans le cadre du contrat de services aéroportuaires) et, d'autre part, les flux de trésorerie prévus (ex-ante) concernant ces postes de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over the 10 years or so that the common drug review has been in place, there have been some independent analyses that have actually shown that we've reduced that duplication and we've actually allowed quicker access to some of these innovative technologies.

Depuis les quelque 10 ans que le Programme commun d'évaluation des médicaments est en place, des analyses indépendantes ont révélé que nous avons réduit la quantité de chevauchements et que nous avons véritablement accéléré l'accès à certaines de ces technologies novatrices.


To take account of the actual advantage received by the airlines and its subsidiaries under the agreements, the amounts indicated in Table 23 may be adjusted, according to the supporting evidence provided by Italy, based on (i) the difference between, on the one hand, actual payments as presented ex post, that were made by the airlines with regard to the airport charges and, on the other hand, the forecasted cash flows (ex ante) on these items of income and shown in Table ...[+++]

Afin de prendre en compte l'avantage réel reçu par les compagnies aériennes et leurs filiales en vertu des contrats, les montants indiqués dans le tableau 23 peuvent être ajustés, conformément aux éléments de preuve produits par l'Italie, sur la base de i) la différence entre, d'une part, les paiements effectifs tels que présentés ex post, qui ont été effectués par les compagnies aériennes en ce qui concerne les redevances aéroportuaires et, d'autre part, les flux de trésorerie prévus (ex ante) concernant ces éléments des recettes et présentés dans le tableau 19, et ii) la différence entre, d'une part, les paiements de marketing effectif ...[+++]


2. For the purposes of paragraph 1, missing quantities resulting from normal storage operations shall be equal to the difference between the theoretical stock shown by the accounts inventory, on the one hand, and the actual physical stock as established on the basis of the inventory provided for in paragraph 1 or the stock shown as remaining on the books after the physical stock of a store has been exhausted, on the other hand and shall be subject to the tolerance limits set out in Annex IV.

2. Aux fins du paragraphe 1, les quantités manquantes résultant des opérations normales de stockage correspondent à la différence entre les stocks théoriques résultant de l’inventaire comptable, d’une part, et le stock réel établi sur la base de l’inventaire prévu au paragraphe 1 ou le stock comptable subsistant après épuisement du stock réel d’un entrepôt, d’autre part, et sont soumises aux limites de tolérance fixées à l’annexe IV.


2. Missing quantities resulting from normal storage operations shall be subject to the tolerance limits set out in Annex XI and shall be equal to the difference between the theoretical stock shown by the accounts inventory, on the one hand, and the actual physical stock as established on the basis of the inventory provided for in paragraph 1 or the stock shown as remaining on the books after the physical stock of a store has been exhausted, on the other.

2. Les quantités manquantes résultant des opérations normales de stockage sont soumises aux limites de tolérance figurant à l’annexe XI et correspondent à la différence entre les stocks théoriques résultant de l'inventaire comptable, d’une part, et le stock réel établi sur la base de l'inventaire prévu au paragraphe 1 ou le stock comptable subsistant après épuisement du stock réel d'un entrepôt, d’autre part.


1. Where a customs debt is incurred in respect of import goods and the customs value of such goods is based on a price actually paid or payable which includes the cost of warehousing and of preserving goods while they remain in the warehouse, such costs need not be included in the customs value if they are shown separately from the price actually paid or payable for the goods.

1. Lorsqu'une dette douanière naît pour une marchandise d'importation et que la valeur en douane de cette marchandise est fondée sur un prix effectivement payé ou à payer qui inclut les frais d'entreposage et de conservation des marchandises pendant leur séjour dans l'entrepôt, ces frais ne doivent pas être compris dans la valeur en douane, à condition qu'ils soient distincts du prix effectivement payé ou à payer pour la marchandise.


The important thing to me is that you leave here today feeling that Air Canada has never intentionally neglected its language obligations, that it has never done anything to reduce them—as has been stated so often in the media in recent months—and that, on the contrary, recent events, that is Bill C-26 and the merger, have actually shown that the company is proactive when the situation warrants. There may be gaps, but never a lack of commitment.

L'important—c'est ce que j'aimerais en tout cas—c'est que quand vous repartirez d'ici cet après-midi, vous vous disiez qu'Air Canada n'a jamais volontairement négligé ses obligations linguistiques, qu'elle n'a jamais rien tenté pour les réduire, comme cela s'est tellement dit dans les médias au cours des derniers mois, et qu'au contraire, les événements récents, la loi C-26 et la fusion, ont plutôt démontré qu'elle est proactive quand la situation l'exige: lacunes, soit, mais désengagement, jamais.




Anderen hebben gezocht naar : actual residence     blackface     boldface     main residence     place of residence     principal residence     residence     shown in fat type     shown in heavy type     unless otherwise shown     unless the contrary is shown     has actually shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has actually shown' ->

Date index: 2023-10-10
w