Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C quark
CHARM
CHARM model
Charm
Charm quark
Chemical Hazard Assessment and Risk Management
Conviction for which a pardon has been granted

Vertaling van "has a charming " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
CHARM model | Chemical Hazard Assessment and Risk Management | CHARM [Abbr.]

modèle CHARM






This syndrome has characteristics of the association of total alopecia (present at birth), mild intellectual deficit and hypergonadotropic hypogonadism. It has been described in two brothers born to non consanguineous parents of Caucasian origin. Ele

syndrome d'alopécie-déficience intellectuelle-hypogonadisme hypergonadotrope


This syndrome has characteristics of Hirschsprung disease and absence or hypoplasia of the nails and distal phalanges of the thumbs and great toes (type D brachydactyly). It has been described in four males from one family (two brothers and two mater

syndrome de maladie de Hirschsprung-brachydactylie type D


This syndrome has characteristics of severe short stature with disproportionately short legs, small hands, clinodactyly, valvular heart disease and dysmorphism (ptosis, high-arched palate, abnormal dentition). It has been described in a mother and tw

syndrome de petite taille-valvulopathie cardiaque-dysmorphie


he who has a companion, has a master

qui a compagnon, a maître


conviction for which a pardon has been granted [ conviction for an offence for which a pardon has been granted ]

état de personne graciée [ état d'une personne graciée ]


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


when a fool has spoken, he has done all

sot a bientôt vidé son sac
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deletion of parts of the description that are not objective in nature: ‘delicious’; ‘exquisite’; ‘and to enjoy all its charming flavours’.

Suppression des éléments descriptifs n’ayant pas de caractère objectif: «délicieuse», «exquise», «et d’apprécier toutes ses charmantes saveurs».


Partly because of its sparse population and its island nature, which have favoured separation from the surrounding areas, Sardinia has preserved intact to this day many of its original natural features, many of which are peculiar to the region: the landscape is often wild, harsh and deserted and in certain places has a beauty and charm rare in the Mediterranean.

La Sardaigne, notamment en raison de sa faible population et de son caractère insulaire qui a favorisé son détachement par rapport à ce qui l’entoure, a conservé intacts jusqu’à nos jours bon nombre de ses aspects naturels et originels dont la plupart sont très caractéristiques. Souvent, le paysage apparaît sauvage, austère et sans présence humaine; à certains endroits, ce paysage est d’une beauté et d’un charme rares dans la région méditerranéenne.


I just wonder why, over the past years, our EU leaders have been trying to charm him.

Ce que je me demande, c’est pourquoi, au cours de ces dernières années, les dirigeants européens ont mis tant d’ardeur à tenter de le séduire.


– Mr President, the qualities of this French Presidency have been almost fairytale: a bold prince riding out on the mythical white stallion of EU military deterrence to save our Lady of Georgia, the Cinderella from London finally admitted to the ball and a fair princess in Berlin learning, in response to a note from the Kanzleramt to the Élysée, that, if she wants to be with Prince Charming, she must be ready to kiss a frog.

– (EN) Monsieur le Président, cette Présidence française présente des caractéristiques dignes d’un conte de fées: un prince vaillant qui chevauche l’étalon blanc de la dissuasion militaire européenne pour sauver Dame Géorgie, la Cendrillon de Londres finalement admise au bal et une belle princesse à Berlin qui apprend, en réponse à une note du Kanzleramt à l’Élysée, que si elle veut trouver le Prince charmant, elle doit être prête à embrasser une grenouille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Expresses its full support for the European Council’s proposals aimed at reestablishing trust between the Israelis and the Palestinians and ending the violence; takes the view in this connection that the recommendations of the Charm el-Sheikh fact-finding mission should be applied in their entirety;

37. exprime son total soutien aux propositions du Conseil européen visant à rétablir la confiance entre Israéliens et Palestiniens et à mettre un terme à la violence; considère à ce propos que l’application des recommandations de la Commission d’établissement des faits de Charm-el-Cheikh est nécessaire dans leur intégralité;


– (FR) I simply wondered why you used ‘for example’ with regard to your reference about the charming nature of the French, as I thought charm was a general characteristic; at least I hoped it was.

- Je me demandais simplement pourquoi vous avez utilisé l'expression "par exemple", s'agissant du charme des Français, je crois qu'il est tout à fait général, du moins je l'espère.


19. Expresses its concern at the problems facing the Middle East peace process, particularly as regards the delays in concluding the framework agreement between Israel and the Palestinian Authority designed to lay down the conditions governing the negotiations on definitive status which should produce solutions to issues concerning the Palestinian state, the status of Jerusalem and refugees, negotiations provided for in the Charm-el Cheikh agreements;

19. exprime son inquiétude face aux difficultés auxquelles est confronté le processus de paix au Proche-Orient, notamment en ce qui concerne les retards dans la conclusion de l’accord-cadre entre Israël et l’Autorité Palestinienne visant à fixer les conditions pour les négociations sur le statut définitif qui devrait apporter des solutions sur les questions de l’État palestinien, du statut de Jérusalem et des réfugiés et qui est prévu par les accords de Charm-el Cheikh;


Others seek to draw attention to foreign participation in the affairs of their rivals, trying to exclude them from the charmed circle of European companies.

D'autres s'efforcent d'attirer l'attention sur la participation étrangère dans les affaires de leurs rivaux, tentant ainsi de les exclure du cercle privilégié des entreprises européennes.


Jäätelökauppias is a playful and charming story, mostly set in the Czechoslovakia of the 1940s and 1950s, but also progressing to the present.

Jäätelökauppias est une histoire enjouée et charmante qui se déroule principalement dans la Tchécoslovaquie des années 1940 et 1950, mais se poursuit également jusqu'à nos jours.


Life Begins on Friday is a unique and charming journey into bygone times.

La vie commence vendredi est un voyage unique et charmant dans une époque révolue.




Anderen hebben gezocht naar : charm model     c quark     charm quark     has a charming     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has a charming' ->

Date index: 2025-03-05
w