Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "harvested from biodiversity-rich " (Engels → Frans) :

cannot be produced from raw materials harvested from biodiversity-rich land.

ne peuvent pas être produits à partir de matières premières issues de sols riches en biodiversité.


(18)In 2015, EURid assessed its CO2 emissions from 2014 and purchased verified CO2 credits to contribute to the Ecomapuà project, which, among other things, has the goal of conserving the rich biodiversity of the Amazon.

(18)En 2015, EURid a évalué ses émissions de CO de 2014 et a acheté des crédits de CO certifiés pour contribuer au projet Ecomapuà qui a notamment pour objectif de préserver la riche biodiversité de l'Amazonie.


The Regulation prohibits the placing of illegally harvested timber and of products derived from such timber on the EU market, and thus contributes to preserving biodiversity and the forests around the world.

Le règlement interdit la mise sur le marché de l'UE de bois issus d'une récolte illégale et de produits dérivés provenant de ces bois, et contribue dès lors à la protection de la biodiversité et des forêts dans le monde entier.


Besides, genetic resources from biodiversity-rich countries contribute significantly to pharmaceutical RD. Unfortunately, it’s been proved that intellectual property rights (IPRs) poses a significant challenge on access to medicine in poor countries.

En outre, les ressources génétiques de pays riches en biodiversité contribuent de manière significative à la recherche et au développement dans le domaine pharmaceutique. Malheureusement, il a été prouvé que les droits de propriété intellectuelle posent un problème significatif en matière d'accès à la médecine dans les pays pauvres.


While many developing countries have failed or were unable to put into place an adequate legal framework on ABS, developed countries have failed to provide for effective compliance mechanisms that would ensure that fair and equitable BS can be enforced where private actors, under their jurisdiction, utilise genetic resources from biodiversity-rich countries.

Alors que de nombreux pays en développement n'ont pas réussi ou n'ont pas été en mesure de mettre en place un cadre juridique adéquat concernant l'accès et le partage des avantages, les pays développés, quant à eux, n'ont pas instauré les mécanismes de contrôle efficaces qui permettrait d'appliquer un juste et équitable partage des avantages lorsque des acteurs privés utilisent, sous leur juridiction, les ressources génétiques de pays riches en biodiversité.


As part of this scheme, biofuels and bioliquids can only be counted towards the targets or benefit from public support in case they are not made from raw material obtained from land that in or after January 2008 was highly biodiverse grassland, unless in the case of non-natural highly biodiverse grasslands evidence is provided that the harvesting of the raw material is necessary to preserve its grassland status.

Au titre de ce régime, les biocarburants et les bioliquides ne peuvent être pris en considération aux fins des objectifs ou bénéficier d'une aide publique que s'ils n'ont pas été produits à partir de matières premières provenant de terres qui, en janvier 2008 ou postérieurement, étaient des prairies présentant une grande valeur sur le plan de la biodiversité, sauf, dans le cas des prairies non naturelles présentant une grande valeur sur le plan de la biodiversité, à produire des éléments attestant que la récolte des matières premières est nécessaire à la préservation du statut de prairie.


cannot be produced from raw materials harvested from biodiversity-rich land.

ne peuvent pas être produits à partir de matières premières issues de sols riches en biodiversité.


3. Is aware that failure to stop biodiversity loss is unacceptable, not only from an ethical but also from an ecological and economic perspective, as it deprives future generations of the ecosystem services and welfare aspects of a rich, natural biodiversity; calls therefore on the Commission and the Member States to improve biodiversity governance and compliance in internal as well as in external relations;

3. reconnaît que l'incapacité à enrayer la perte de biodiversité est inacceptable, non seulement du point de vue éthique, mais aussi sous l'angle écologique et économique, dès lors qu'elle prive les générations futures des services écosystémiques et du bien-être liés à l'existence d'une biodiversité naturelle importante; invite dès lors la Commission et les États membres à améliorer la gouvernance en matière de biodiversité et son respect dans les relations intérieures aussi bien qu'extérieures;


3. Is aware that failure to stop biodiversity loss is unacceptable, not only from an ethical but also from an ecological and economic perspective, as it deprives future generations of the ecosystem services and welfare aspects of a rich, natural biodiversity; calls therefore on the Commission and the Member States to improve biodiversity governance and compliance in internal as well as in external relations;

3. reconnaît que l'incapacité à enrayer la perte de biodiversité est inacceptable, non seulement du point de vue éthique, mais aussi sous l'angle écologique et économique, dès lors qu'elle prive les générations futures des services écosystémiques et du bien-être liés à l'existence d'une biodiversité naturelle importante; invite dès lors la Commission et les États membres à améliorer la gouvernance en matière de biodiversité et son respect dans les relations intérieures aussi bien qu'extérieures;


3. Is aware that failure to stop biodiversity loss is unacceptable, not only from an ethical but also from an ecological and economic perspective, as it deprives future generations of the ecosystem services and welfare aspects of a rich, natural biodiversity; calls therefore on the Commission and the Member States to improve biodiversity governance and compliance in internal as well as in external relations;

3. reconnaît que l'incapacité à enrayer la perte de biodiversité est inacceptable, non seulement du point de vue éthique, mais aussi sous l'angle écologique et économique, dès lors qu'elle prive les générations futures des services écosystémiques et du bien-être liés à l'existence d'une biodiversité naturelle importante; invite dès lors la Commission et les États membres à améliorer la gouvernance en matière de biodiversité et son respect dans les relations intérieures aussi bien qu'extérieures;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harvested from biodiversity-rich' ->

Date index: 2023-01-09
w