At the ris
k of disrupting the harmony which following this policy has create
d since this caucus moved to the opposition side, even at the risk of attracting the enmity of five distinguished a
nd loyal colleagues from Saskatchewan, I must nevertheless bring to the attention of this chamber that as a result of the brilliant, come-from-behind, last-minute, 25-24 victory of the Concordia Stingers of Montreal over the Acadia Axemen in th
...[+++]e Atlantic Bowl national semi-final last Saturday, the Stingers will now play the Saskatchewan Huskies for the Vanier Cup on Saturday.
Au risque de perturber l'harmonie qui règne depuis que notre caucus est dans l'opposition, et au risque également de m'attirer les foudres de cinq distingués et loyaux collègues de la Saskatchewan, je dois porter à l'attention de cette Chambre le brillant résultat des Stingers de l'Université Concordia à Montréal, qui sont revenus de l'arrière pour l'emporter 25-24 contre les Axemen d'Acadia dans la coupe de l'Atlantique, la demi-finale nationale, samedi dernier. Les Stingers rencontreront les Huskies de la Saskatchewan, samedi, pour la coupe Vanier.