Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hard-working canadians just cannot afford " (Engels → Frans) :

As for the Liberal tax and spend plan, sorry but hard-working Canadians just cannot afford it.

Désolé, mais les Canadiens n'ont tout simplement pas les moyens de financer le plan des libéraux qui consiste à taxer et à dépenser.


Canadian families and small businesses just cannot afford the tax and spend schemes of the Liberal-NDP-Bloc coalition.

Les familles et les petites entreprises canadiennes ne peuvent tout bonnement pas se permettre le programme de cette coalition, qui consiste à imposer pour mieux dépenser.


It is becoming clearer by the day that Canadians just cannot afford the tax and spend policies of the Liberal leader.

Il est de plus en plus évident que les Canadiens n'ont tout simplement pas les moyens de financer les politiques d'imposition et de dépense du chef libéral.


In addition, if we really want to set to work on achieving the EU 2020 objectives, we simply cannot afford to just desert people.

Qui plus est, si nous voulons véritablement nous employer à concrétiser les objectifs de la stratégie Europe 2020, nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre d’abandonner de la sorte certains de nos concitoyens.


We cannot afford to waste the skills, abilities and hard work of thousands of talented Europeans, young and old, including those who are disabled.

Nous ne pouvons nous permettre de gaspiller les talents, les aptitudes et le travail de milliers d’Européens talentueux, jeunes et vieux, sans oublier les handicapés.


depression is written on people's faces as they are forced to sell their cattle and as they consider what they are going to do about their land that is drying and blowing away.intelligent hard working people simply cannot compete.there just is no release.

[.] le découragement se lit sur le visage des gens qui sont forcés de vendre leur bétail et qui se demandent ce qu'ils vont faire de leur terre qui devient aride et s'envole en poussière [.] ces gens intelligents et travailleurs ne peuvent tout simplement pas rester compétitifs [.] on n'entrevoit absolument aucun répit.


– (FR) Mr President, having worked for over thirty years for one of the major international pharmaceutical companies, I can tell you that the main concern of this industry, whether European or otherwise, is neither people’s health – and especially not the health of people who cannot afford to pay for their medicines – nor the well-being of its employees, whom it does not hesitate to make redundant by the thousand whenever a merger or concentration takes place in the sector or to drive hard, day and night, even the women, in manufacturing and packing medicines. These practices are all the more scandalous because the p ...[+++]

- Monsieur le Président, pour avoir été, durant plus de trente ans de ma vie, une travailleuse d’un des grands groupes mondiaux de l’industrie pharmaceutique, je peux vous dire que le souci principal de cette industrie, qu’elle soit européenne ou non, n’est ni la santé des populations - et surtout pas des populations qui n’ont pas les moyens de payer les médicaments - ni le bien-être des travailleurs qu’elle emploie et qu’elle n’hésite pas à licencier par milliers au rythme des fusions-concentrations de ce secteur, ou à faire travailler durement, jour et nuit, même les femmes, pour fabriquer et conditionner des médicaments. Ces pratiques ...[+++]


Ten years of negotiations, ten years of hard work that has borne fruit, ten years of expectations that we cannot afford to disappoint.

Dix années de négociations, dix années de labeur, mais qui ont porté leurs fruits, dix années d’espoir que nous ne pouvons décevoir.


Ten years of negotiations, ten years of hard work that has borne fruit, ten years of expectations that we cannot afford to disappoint.

Dix années de négociations, dix années de labeur, mais qui ont porté leurs fruits, dix années d’espoir que nous ne pouvons décevoir.


This morning I was glad to see that Canada Post would be legislated back to work because we just cannot afford to have the corporation lose $20 million a day.

Je suis heureux de constater ce matin que nous allons légiférer pour que les services postaux reprennent. Nous n'avons tout simplement pas les moyens que la société perde 20 millions de dollars par jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hard-working canadians just cannot afford' ->

Date index: 2024-09-21
w