Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hard and difficult times that our country would perhaps » (Anglais → Français) :

With the high price of gasoline and diesel fuel this past summer, we had a preview of some of the hard and difficult times that our country would perhaps go through, although the economy in Alberta remains fairly stable.

Le prix élevé de l'essence et du carburant diesel cet été nous a donné un avant-goût des temps difficiles que le pays pourrait connaître, bien que l'économie de l'Alberta demeure plutôt stable.


However, it would be difficult in practice to apply minimum information regime to batch transfers between the EU and third countries, as it is hardly feasible that full originator information is provided in three days to the beneficiary's institution or appropriate authorities in a different jurisdiction outside the EU.

Néanmoins, cela serait difficile à réaliser concrètement, puisqu'il n'est guère faisable de fournir en trois jours des informations complètes sur le donneur d'ordre à l'établissement du bénéficiaire ou aux autorités compétentes dans une autre juridiction, extérieure à l'UE.


I trace this back to the federal budget of 1995 where the Liberal government of the day made massive cuts to funds that it would transfer to the provinces, and at the time bragged that with these massive cuts relative to the size of the economy, public spending in 1996 and 1997 would be lower than at any time in our country's history since 1951.

À mon avis, cela remonte au budget fédéral de 1995, dans lequel le gouvernement d'alors avait réduit de manière draconienne les montants transférés aux provinces. Il s'était d'ailleurs vanté à l'époque que les dépenses publiques de 1996 et de 1997 seraient à leur niveau le plus bas au pays depuis 1951 grâce à ces compressions massives par rapport à la taille de l'économie.


We lived through an episode at that time in our country that was very difficult.

Ce fut une période très difficile.


It may be – and perhaps Mr Harbour and Mr Karas will explain this to me one day – that collecting societies can operate in competition with each other within a given domain or within a given country, but I find it difficult to see how that would work.

Il se peut - et MM. Harbour et Karas me l’expliqueront un jour - que les sociétés de gestion collective puissent fonctionner en concurrence les unes avec les autres dans un certain domaine ou dans un certain pays, mais je peux difficilement imaginer comment cela pourrait marcher.


But I would like to say that we are living through a relatively difficult time and I would go as far as to say that this is perhaps the most difficult time those of us in this parliamentary sitting, during this period of European parliamentary life, have had to live through.

Je tiens néanmoins à vous dire que nous traversons une période relativement difficile et, oserais-je le dire, peut-être la période la plus difficile que nous ayons connue, en cet instant ou cette période de la vie parlementaire.


At the same time, it will help Canadians share their stories with each other, something that we desperately need in this difficult time for our country.

De plus, il aidera les Canadiens à mieux se connaître les uns les autres, chose dont nous avons désespérément besoin en ces temps difficiles pour notre pays.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, I think all of us would acknowledge that this is a difficult time for our country given the problems we have experienced with respect to national unity, et cetera.

M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, nous reconnaissons tous que notre pays traverse une période difficile à cause des problèmes liés à l'unité nationale, etc.


However, it would be difficult in practice to apply minimum information regime to batch transfers between the EU and third countries, as it is hardly feasible that full originator information is provided in three days to the beneficiary's institution or appropriate authorities in a different jurisdiction outside the EU.

Néanmoins, cela serait difficile à réaliser concrètement, puisqu'il n'est guère faisable de fournir en trois jours des informations complètes sur le donneur d'ordre à l'établissement du bénéficiaire ou aux autorités compétentes dans une autre juridiction, extérieure à l'UE.


The next best thing would be for all EU Member States to do it at the same time. A less good, but nonetheless necessary, alternative would perhaps be for some country to take the lead, that is to say for the flexibility clause to be used.

Une alternative moins satisfaisante, mais néanmoins nécessaire, consisterait à ce que certains pays marchent en tête, autrement dit, à faire usage de la clause de flexibilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hard and difficult times that our country would perhaps' ->

Date index: 2021-07-18
w