Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accountant's comments
Advise on legislative acts
Analyse blueprints
Analyse drafts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Assess drafts
Auditor's Comments and Recommendations
Comment delimiter
Comment drafts
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Evaluate the comments of select audiences
Harbour
Harbour installation
Help with legislative bills
Port
Ports
RFC
Rapporteur's Comments
Request for Comment
Request for Comments
River port
Safe harbour
Safe harbour provision
Safe harbour rule
Seaport
Yacht harbour

Traduction de «harbour’s comments » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auditor's Comments and Recommendations

observations et recommandations du vérificateur


accountant's comments

commentaires de l'expert-comptable




analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


safe harbour | safe harbour provision | safe harbour rule

régime de protection


harbour installation [ harbour | port | river port | seaport | yacht harbour | Ports(ECLAS) | ports(UNBIS) ]

installation portuaire [ port | port de plaisance | port fluvial | port maritime ]


Request for Comment | Request for Comments | RFC [Abbr.]

appel à commentaires | RFC [Abbr.]


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts

commenter des projets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On SOR/83-934 Harbour Dues Tariff By-law, amendment SOR/83-935 Pacific Harbour Dues Tariff By-law, amendment SOR/85-190 Pacific Harbour Dues Tariff By-law, amendment It was agreed, That the Joint Chairmen correspond with the Minister of Transport with respect to certain comments made by the committee.

Quant au DORS/83-934 Règlement sur le tarif des droits de port Modification, au DORS/83-935 Règlement sur le tarif des droits de port, région du Pacifique Modification et au DORS/85-190 Règlement sur le tarif des droits de port, région du Pacifique Modification, Il est convenu Que les coprésidents correspondront avec le ministre des Transports pour lui faire part de certaines observations faites par le comité.


I liked Mr Harbours comment on whether the current situation is a stepping stone or a milestone.

(EN) J’ai apprécié l’observation de M. Harbour sur la question de savoir si la situation actuelle tient de la pierre de gué ou du jalon.


Allow me just to say a few words in response to Mr Harbour’s comments on the lack of debate on the scope of the universal service.

Je vais me contenter de dire deux mots sur les propos de M. Harbour concernant l'absence de débat sur le périmètre du service universel.


When this matter was last before the House the hon. member for Dartmouth—Cole Harbour had the floor and there were six minutes remaining in the time allotted for questions and comments consequent upon his speech. I therefore call for questions and comments.

La dernière fois que la Chambre a été saisie de cette question, le député de Dartmouth—Cole Harbour avait la parole et il disposait encore de six minutes pour répondre aux questions et aux observations suivant son discours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But if I have a concern, it is a concern that he talks words – as one has to when one talks – but we have not yet seen enough action – a comment that Malcolm Harbour made earlier on today.

Mais ce qui me préoccupe, c’est qu’il prononce des mots - comme nous le faisons tous lorsque nous parlons - mais que nous n’avons pas encore vu suffisamment d’actions - comme l’a déjà souligné Malcom Harbour.


Introduce yourselves and what group you represent, and then make a few comments about the small craft harbours program, harbour authorities, whatever you like, and then we'll open up the floor for questions by the committee members.

Dites-nous qui vous êtes, quel groupe vous représentez, puis présentez quelques commentaires sur le programme des ports pour petits bateaux, les administrations portuaires, peu importe, puis nous passerons à la période des questions.


As we talk about the importance of these harbours in our communities, I would like the member to comment on the fact that in many of our communities, in places such as Maple Bay, Chemainus, Ladysmith and Mill Bay, these small craft harbours actually provide the link to some of the other islands.

Puisqu'il est question de l'importance de ces ports pour nos localités, j'aimerais que le député parle du fait que, dans bien des localités, notamment Maple Bay, Chemainus, Ladysmith et Mill Bay, ces ports pour petits bateaux permettent d'assurer la liaison avec certaines des autres îles.


Before we were interrupted by the message, the hon. member for Cape Breton—Canso had the floor to respond to a question or comment made by the hon. member for Dartmouth—Cole Harbour and he has a minute or so to respond to our colleague.

Avant d'être interrompus par le message, le député de Cape Breton—Canso avait la parole pour répondre à une question ou à une observation du député de Dartmouth—Cole Harbour. Il dispose d'environ une minute pour répondre à notre collègue.


Mr Harbour commented on services.

M Harbour s'est exprimé sur les services.


I should also like to comment on the legal instrument – the regulation – because it is exceptional and historic and there are very special reasons: reasons of speed – post-Lisbon summit – and reasons of technical consistency which I think we all appreciate and understand. Parliament must be ready to look at new ways of working, imaginative and, as Mr Harbour says, adventurous.

J'en viens à présent à l'instrument juridique proprement dit, le règlement, car il est exceptionnel et historique pour des raisons très spécifiques : la rapidité, immédiatement dans la foulée du Sommet de Lisbonne, et la cohérence technique que, je pense, nous saisissons et apprécions tous. Le Parlement doit s'ouvrir à de nouvelles méthodes de travail, plus imaginatives et, comme l'a dit M. Harbour, plus aventureuses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harbour’s comments' ->

Date index: 2025-03-05
w