Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse in the workplace
Bullying at work
Coffey still
Column still
Fixed image
Gender harassment
Gender-based harassment
Greenhouse solar still
Greenhouse-type solar still
Harassment at work
Harassment in the Work Place Policy
Harassment in the Workplace
Hot-box solar still
Mobbing
Patent still
Policy on Harassment Prevention and Resolution
Psychological harassment
Psychological harassment at work
Roof type solar still
Root type solar still
Sexual Harassment is Still a Management Issue
Sexual harassment at work
Sexual harassment in the workplace
Solar still of hot-box type
Solar still of hotbox type
Solar still of the greenhouse type
Still frame
Still image
Still picture
Still-frame
Violence in workplace
Work-related abuse
Workplace abuse
Workplace bullying
Workplace harassment

Vertaling van "harassment is still " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Sexual Harassment is Still a Management Issue

Le harcèlement sexuel, toujours un problème de gestion


bullying at work | harassment at work | mobbing | psychological harassment | psychological harassment at work | workplace bullying | workplace harassment

harcèlement moral


solar still of hot-box type | solar still of hotbox type | solar still of the greenhouse type | greenhouse solar still | root type solar still | hot-box solar still | greenhouse-type solar still

distillateur solaire du type serre | distillateur solaire à verrière | distillateur solaire à toit | distillateur solaire classique | distillateur solaire serre


harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]

harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]


Policy on Harassment Prevention and Resolution [ Policy on the Prevention and Resolution of Harassment in the Workplace | Harassment in the Work Place Policy | Harassment in the Workplace ]

Politique sur la prévention et la résolution du harcèlement [ Politique sur la prévention et le règlement du harcèlement en milieu de travail | Politique relative au harcèlement en milieu de travail | Harcèlement en milieu de travail ]


still frame [ still-frame | still image | still picture | fixed image ]

image fixe


greenhouse solar still | roof type solar still | solar still of hot-box type | solar still of the greenhouse type

distillateur solaire à toit | distillateur solaire à verrière | distillateur solaire classique | distillateur solaire du type serre


sexual harassment at work | sexual harassment in the workplace

harcèlement sexuel au travail


patent still | Coffey still | column still

appareil à distillation continue | alambic de Coffey


gender harassment | gender-based harassment

harcèlement sexiste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Women and girls still face harassment, abuse and violence.

Les femmes et les jeunes filles font toujours l'objet de harcèlement, d'abus et de violences.


Throughout the world, women and girls are still being beaten at home, sexually and economically exploited, assaulted on our streets or at work, harassed online or while playing sports, raped, mutilated, or forced to marry.

Aujourd'hui encore, partout dans le monde, des femmes et des filles sont battues à la maison, soumises à une exploitation sexuelle et commerciale, agressées dans nos rues ou au travail, harcelées en ligne ou lors de la pratique d'un sport, violées, mutilées ou forcées à se marier.


Calls on the Government of Vietnam to put an immediate stop to all harassment, intimidation, and persecution of human rights, social and environmental activists; insists that the government respect these activists’ right to peaceful protest and release anyone still wrongfully held; asks for the immediate release of all activists who have been unduly arrested and imprisoned such as Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức and Thích Quảng Độ.

exhorte le gouvernement du Viêt Nam à mettre immédiatement un terme à tous les actes de harcèlement, d'intimidation et de persécution à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des militants sociaux et environnementaux; insiste pour que le gouvernement respecte le droit de ces militants à manifester pacifiquement et libère toute personne qui serait encore injustement détenue; demande la libération immédiate de tous les militants qui ont été indûment arrêtés et emprisonnés, notamment Lê Thu Hà, Nguyễn Văn Đài, Trần Minh Nhật, Trần Huỳnh Duy Thức et Thích Quảng Độ.


Unfortunately, we know that harassment does still occur, and we have taken steps to prevent and respond to these situations by developing a policy on harassment prevention and resolution, a directive on the harassment complaint process, and several guides for departments, as well as by delivering awareness information sessions and training programs.

Malheureusement, nous savons que des situations de harcèlement se produisent et c'est pourquoi, afin de prévenir et de répondre à ces situations, nous avons élaboré une politique sur la prévention et la résolution du harcèlement, une directive sur le processus de traitement des plaintes de harcèlement et divers guides pour les ministères, et nous offrons en plus des séances d'information et des programmes de formation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Once we get into areas of class, looking at perhaps elementary and secondary schools, I think harassment is still a great detriment to girls' experiences.

Je crois que dans les classes, à l'école primaire et secondaire, le harcèlement nuit toujours à la vie des filles.


(Return tabled) Question No. 373 Ms. Françoise Boivin: With regard to reports of sexual harassment in federal workplaces since 2000, broken down by year and divided by department: (a) what is the number of reported instances of sexual harassment; (b) what is the number of resolved complaints; (c) what is the number of unresolved complaints; (d) what is the number of disciplinary actions stemming from complaints; (e) what is the shortest period in which a complaint was resolved; (f) what is the longest period in which a complaint has waited for resolution, including cases still ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 373 Mme Françoise Boivin: En ce qui concerne les cas de harcèlement sexuel en milieu de travail dans la fonction publique fédérale signalés depuis 2000, ventilés par année et par ministère: a) quel est le nombre de cas de harcèlement sexuel qui ont été signalés; b) quel est le nombre de plaintes qui ont été réglées; c) quel est le nombre de plaintes qui n’ont pas été réglées; d) quel est le nombre de mesures disciplinaires prises à la suite de plaintes; e) quelle a été la plus courte période pour le règlement d’une plainte; f) quelle a été la plus longue période pour le règlement d’une plainte, en ...[+++]


The primary aim of the report is, however, to illustrate how discrimination and harassment can still destroy people’s chances in life and prospects of empowerment.

L’objectif principal de ce rapport est toutefois d’illustrer à quel point la discrimination et le harcèlement peuvent toujours détruire les chances de réussite et d’émancipation des gens.


The primary aim of the report is, however, to illustrate how discrimination and harassment can still destroy people’s chances in life and prospects of empowerment.

L’objectif principal de ce rapport est toutefois d’illustrer à quel point la discrimination et le harcèlement peuvent toujours détruire les chances de réussite et d’émancipation des gens.


Compounding pace and workload challenges, emotional and physical violence, bullying, and sexual harassment are still daily workplace realities for many nurses.

Outre les difficultés liées au rythme et à la charge de travail, la violence psychologique et physique, l'intimidation et le harcèlement sexuel figurent encore parmi les réalités de beaucoup de membres de la profession.


The third annual report of the Department of Defence Advisory Council on Women in the Canadian Armed Forces indicated that harassment is still quite frequent within this organization.

Le troisième rapport annuel du Conseil consultatif du ministère de la Défense sur les femmes dans les forces armées rapportait que le harcèlement est fréquent au sein de cette organisation.


w