Trust me, in the criminal law world, for a person who is incarcerated — let u
s say their offence happened in Ontario but they are now incarcerated in British Columbia — for them to get the
ir act together, to find a lawyer in Toronto or elsewhere in Ontario, to get Legal Aid on board, to get funding, to figure out how to get this form that starts the process from British Columbia filed in a court in Ontario could take more than 90 d
...[+++]ays.
Croyez-moi, dans le monde du droit criminel, pour une personne qui est incarcérée — disons qu'elle a commis son infraction en Ontario, mais qu'elle est incarcérée en Colombie-Britannique — pour que cette personne s'organise, trouve un avocat à Toronto ou ailleurs en Ontario, obtienne une aide juridique et un financement, s'informe sur la manière d'obtenir le formulaire pour faire transférer son dossier de la Colombie-Britannique en Ontario, 90 jours, ce n'est pas long.