Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad Hoc Committee on Chechnya
Chechen Republic
Chechnya
Description of what has happened
Making it Happen - Management Change Workshop
Making it happen
Republic of Chechnya
So It Won't Happen Again

Vertaling van "happening in chechnya " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


Making it Happen - Management Change Workshop [ La Relève: Making it Happen - Management Change Workshop ]

Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion [ La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion ]


Making it happen [ Making it happen: Final Report of the Learning and Training Working Group ]

Franchir les étapes [ Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation ]




Ad Hoc Committee on Chechnya

Commission ad hoc sur la Tchétchénie


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When you think of what France did in Algeria, when you think of what is happening in Sri Lanka, when you think of what is happening in Palestine, when you think of what is happening in Chechnya, all these zones of conflict around the world.We're going to be creating, by these actions, international precedents, which may well be used in circumstances that are unforeseen.

Lorsque l'on pense à ce que la France a fait en Algérie, à ce qui se passe au Sri Lanka, à ce qui se passe en Palestine, à ce qui se passe en Tchétchénie, dans toutes ces zones de conflit autour de la planète.Nous allons créer, par ces mesures, des précédents internationaux qui risquent fort d'être invoqués dans des circonstances imprévues.


Should Russia be allowed to stay in the Council of Europe, given what has happened in Chechnya?

Devrait-on permettre à la Russie de rester au sein du Conseil de l'Europe, compte tenu de ce qui s'est passé en Tchétchénie?


Likewise, in terms of the role of the IMF and the World Bank in Russia, are we to just turn a blind eye to what has happened in Chechnya?

De plus, pour ce qui est du rôle joué par le FMI et la Banque mondiale en Russie, allons-nous tout simplement fermer les yeux sur ce qui s'est passé en Tchétchénie?


Thirdly, are you not troubled by NATO's action, in light of what's happening in Chechnya?

Troisièmement, l'intervention de l'OTAN n'est-elle pas troublante en regard de ce qui se passe en Tchétchénie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our values are the same between us and what's going on in Chechnya and what happened in the former Yugoslavia, but the direct threat to us or our alliance through NATO is less in Chechnya.

Nos valeurs sont les mêmes concernant ce qui se passe en Tchétchénie et ce qui s'est passé en ex-Yougoslavie, mais notre pays ou notre alliance avec l'OTAN est moins directement menacée dans le cas de la Tchétchénie.


I am not sure, but I think what is happening there is actually very widespread. If you go back just a bit further, if you think about what happened in Chechnya, which I strongly condemn, you can see that the allies of the Chechens were the Abkhazians against Georgia.

Je n'en sais rien, mais ce qui se passe là-bas est quand même très copieux et si on va un tout petit peu plus loin, puisqu'on pense à ce qui s'est passé en Tchétchénie, que je réprouve profondément, on s'aperçoit que les alliés des Tchétchènes, c'était les Abkhazes contre la Géorgie.


What is happening in Chechnya is that a policy of terror is being implemented by a state which has succeeded – and the resolution does not mention this – in killing 200 thousand people in 10 years, which has succeeded in turning 300 thousand out of a population of a million inhabitants into refugees, which eliminates dozens and dozens of Chechen civilians every day, and I am talking about civilians, not soldiers, through the Russian armed forces present in Chechnya.

Ce à quoi l’on assiste en Tchétchénie n’est rien d’autre qu’une politique terroriste d’un État qui est parvenu - et nous n’en parlons pas dans la résolution - à tuer deux cent mille personnes en dix ans; qui est parvenu à produire, sur une population d’un million d’habitants, trois cent mille réfugiés; qui élimine chaque jour, par le biais des forces armées russes présentes dans le pays, des dizaines et des dizaines de civils tchétchènes. Et je parle bien de civils, et non de militaires!


The Chechnya problem is a colonial problem and must be resolved as such. What is happening in Chechnya is infinitely worse than what was done in Algeria and in so many other countries in Africa.

Le problème de la Tchétchénie est un problème colonial qui doit être résolu en tant que tel. Ce qui se passe en Tchétchénie est bien pire que ce qui est arrivé en Algérie et dans tant d’autres pays d’Afrique.


I am therefore delighted that our delegation will be spending half a day next Monday with our Russian colleagues in Chechnya to talk over the difficulties. I am also pleased that, in the compromise resolution which will be voted on in a moment, our delegation will be given the task of setting up a working party, which will very specifically follow the situation in Chechnya and will mount an independent inquiry into what is actually happening in Chechnya.

Je me félicite donc particulièrement du fait que notre délégation s’entretiendra de cette problématique avec nos collègues russes en Tchétchénie durant une demi-journée lundi prochain et de ce que la résolution de compromis que nous allons voter tout à l’heure prévoie de donner mission à notre délégation de constituer un groupe de travail qui concentrera toute son attention sur la situation en Tchétchénie et ouvrira une enquête indépendante sur ce qui se passe réellement en Tchétchénie.


We too are affected by the strength of public opinion which is understandably horrified by what is happening in Chechnya and worried about simply standing on the sidelines. So far, our response has been to try to exert growing diplomatic and political pressure on the Russians.

Nous devons nous aussi compter avec la pression de l'opinion publique qui est, on peut le comprendre, horrifiée par ce qui se passe en Tchétchénie et qui ne comprend pas toujours que l'on puisse se cantonner à un rôle de spectateur. Jusqu'à présent, nous avons réagi en essayant d'accentuer de plus en plus la pression diplomatique et politique sur la Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happening in chechnya' ->

Date index: 2022-10-15
w