Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "happened that ministers were unable " (Engels → Frans) :

It has happened that ministers were unable to attend the Senate, and all honourable senators understood the situation.

Il est arrivé que des ministres ne puissent se présenter en Chambre et tous les honorables sénateurs comprenaient la situation.


If that is so, how come foreign ministers were unable recently to make any formal response to President Bush’s admission of CIA secret prisons, just as they were unable to do anything about Guantánamo for four years?

Si tel est bien le cas, comment se fait-il que les ministres des affaires étrangères se soient récemment avérés incapables d’adopter la moindre attitude officielle commune face à la reconnaissance, par le président Bush, des prisons secrètes de la CIA, tout comme ils ont été incapables d’agir pendant quatre ans de Guantánamo?


If that is so, how come foreign ministers were unable recently to make any formal response to President Bush’s admission of CIA secret prisons, just as they were unable to do anything about Guantánamo for four years?

Si tel est bien le cas, comment se fait-il que les ministres des affaires étrangères se soient récemment avérés incapables d’adopter la moindre attitude officielle commune face à la reconnaissance, par le président Bush, des prisons secrètes de la CIA, tout comme ils ont été incapables d’agir pendant quatre ans de Guantánamo?


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what would happen if we were unable to speak today about the issue of China?

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, que se passerait-il si nous n’étions pas en mesure de parler aujourd’hui de la question de la Chine?


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what would happen if we were unable to speak today about the issue of China?

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, que se passerait-il si nous n’étions pas en mesure de parler aujourd’hui de la question de la Chine?


Does the Prime Minister agree with Steven Guilbault of Greenpeace, who says that if that were to happen, his Minister of the Environment would be nothing but a figurehead?

Le premier ministre serait-il d'accord avec Steven Guilbault, de Greenpeace, qui dit que si cela devait arriver, sa ministre de l'Environnement mériterait le qualificatif de « potiche »?


When we discussed this issue in committee, Mr Ilves asked what would happen if another terrorist attack on the same scale as the Madrid bombings were to take place in an EU Member State, and if, in the aftermath of such an attack, it were to emerge that the security services in another Member State had been aware that preparations were underway for the attack, but had been unable to inform the authorities in the country in question ...[+++]

Lorsque nous avons débattu de cette question en commission, M. Ilves a demandé ce qui se passerait dans le cas d’une nouvelle attaque terroriste de même ampleur que les attentats à la bombe de Madrid dans un autre État membre de l’UE et dans l’éventualité où, à la suite d’une telle agression, il ressortait que les services de sécurité d’un autre État membre avaient connaissance des préparatifs en cours pour mener cette attaque, mais qu’ils n’avaient pas été en mesure d’informer les autorités du pays en question.


Did we hear any questions after September 11 as to what the government ministers were unable to do that did not allow them to proceed and protect the security of Canadians?

A-t-on entendu des questions après le 11 septembre quant à l'incapacité des ministres d'assurer la sécurité des Canadiens?


The question must be submitted to the high court of parliament, and the government of the day having submitted its cause, not to this house alone but also to the other branch of parliament which may not conceivably support the government, and that has very often happened, if it is unable to secure the approval of that other branch of parliament, as well as the approval of the commons, it fails and the government must go.

La question doit être soumise à la haute cour du Parlement et le Gouvernement de l'époque ayant soumis sa cause, non pas seulement à cette Chambre, mais aussi à l'autre Chambre qui peut bien ne pas appuyer le Gouvernement, ce qui arrive fréquemment, doit se retirer s'il n'a pas l'approbation de l'autre chambre aussi bien que celle de la Chambre des communes.


The French and Spanish ministers were unable to accept that discharge and dumping at sea should be phased out by the end of 1989, but the alternative of 1992 was refused by Denmark and Italy.

Les ministres français et espagnol n'ont pas pu accepter que les rejets et déversements en mer soient interdits à partir de la fin 1989, mais le Danemark et l'Italie ont refusé la date limite de 1992.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happened that ministers were unable' ->

Date index: 2023-01-18
w