Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
It so happens that
Similar fact
Similar happening

Vertaling van "happen that unavoidable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


description of what has happened

description de ce qui s'est passé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prevention is understood as (i) where possible preventing disasters from happening, and (ii) where they are unavoidable taking steps to minimise their impacts.

La prévention consiste (i) à empêcher la survenue de catastrophes dans la mesure du possible et, (ii) lorsqu'elles ne peuvent être évitées, à prendre des mesures pour en minimiser les conséquences.


It may happen that unavoidable traces of a product remain in the production line and end up in the beginning of the production of another feed product.

Il peut ainsi arriver que des traces inévitables d'un produit subsistent dans la chaîne de production et soient encore présentes au début de la production d'un autre aliment pour animaux.


It won't be in the estimates because it just happened, but with Attawapiskat, I understand that in your department's evaluation on intervention, the officials agreed that while third-party management was undesirable, it's occasionally unavoidable, or should be reserved for situations where there is unwillingness or a total lack of capacity, or where the creditors are threatening to garnishee first nations funds.

Cela ne sera pas dans le budget, parce que c'est récent, mais dans le cas d'Attawapiskat, je crois savoir que votre ministère a procédé à une évaluation en matière d'intervention et que les fonctionnaires ont conclu que le recours à un séquestre-administrateur, qui n'est pas souhaitable, est parfois inévitable ou devrait être réservé aux situations marquées par un manque de bonne volonté ou une carence absolue de capacité, ou encore lorsque les créditeurs menacent de saisir les fonds d'une Première nation.


After what happened under Milošević, however, and also after years of negotiations to find a solution, what has now happened was unavoidable.

Ce qui est arrivé était certes inévitable après ce qu'il s'est passé sous Miloševiæ et toutes ces années de négociation à tenter de parvenir à une solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even if further financial crisis are unavoidable, the social and economic effects should be less harmful in the future, as it happened with the current crisis in comparison to the real effects of the Great Depression.

Même si d'autres crises financières restaient inévitables à l'avenir, leurs effets économiques et sociaux devraient être moins dommageables, ainsi qu'il est arrivé d'ailleurs avec la crise actuelle, au regard des effets destructeurs de la Grande Dépression.


(EN) Climate change is happening and its financial consequences, both in terms of mitigating emissions of greenhouse gases and adapting to the unavoidable consequences of climate change need to be considered.

Le changement climatique est en cours et ses conséquences financières, en termes de limitation des émissions de gaz à effet de serre et d’adaptation à ses conséquences inévitables, doivent être prises en considération.


Of course there are unavoidable situations such as fires or deaths, where something happens that cannot be avoided and where the operation of a rural post office in a small community can be affected.

Évidemment, certaines situations inévitables, comme un incendie ou un décès, peuvent avoir une incidence sur le fonctionnement d'un bureau de poste rural dans une petite localité.


The decision by the United Kingdom and Ireland to opt out – although in our case this was for unavoidable reasons because of the UK position – did not prevent this from happening.

La décision du Royaume-Uni et de l’Irlande d’exercer leur clause d’exemption - bien que, dans notre cas, cela ait été inévitable de par la position du Royaume-Uni - n’a pas empêché ceci de se produire.


Committee members from both the right and the left voted in favour of amendments on increasing the COPE Fund for substances other than oil, and even though these amendments are praiseworthy, they will cause an unavoidable delay – I am sorry but this is what will happen – in setting up the Fund and therefore in compensating the victims properly.

Même si les amendements qu'elle a votés, droite et gauche confondues, à propos de l'élargissement du Fonds COPE aux substances autres que les hydrocarbures, sont louables, ils retarderont inexorablement - je m'en excuse, mais c'est le cas - sa création et donc l'indemnisation correcte des victimes.




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     facts of the case     how it happened     it so happens     similar fact     similar happening     happen that unavoidable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happen that unavoidable' ->

Date index: 2021-04-30
w