Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceiling for part-time student loans
Guaranteed part-time CSL
Guaranteed part-time Canada Student Loan
Guaranteed part-time student loan
Part-time CSL
Part-time Canada Student Loan
Part-time loan
Part-time student loan
Part-time student loan ceiling
Part-time student loan limit

Traduction de «handicapped students part-time » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ceiling for part-time student loans [ part-time student loan limit | part-time student loan ceiling ]

plafond des prêts d'études à temps partiel [ limite des prêts d'études à temps partiel | plafond des prêts pour les étudiants à temps partiel | limite des prêts pour les étudiants à temps partiel ]


part-time Canada Student Loan [ part-time CSL | part-time student loan | part-time loan ]

prêt d'études canadien à temps partiel [ PEC à temps partiel | prêt d'études à temps partiel | prêt pour études à temps partiel | prêt à temps partiel ]


guaranteed part-time student loan [ guaranteed part-time Canada Student Loan | guaranteed part-time CSL ]

prêt d'études à temps partiel garanti [ prêt d'études canadien à temps partiel garanti | PEC à temps partiel garanti ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
number of students enrolled adjusted to data on education personnel, by ISCED levels 0 to 8 (ISCED 0, 3 and 4: 2-digit level of detail; ISCED 1 and 2: 1-digit level of detail; ISCED 5 to 8 aggregated), type of institution (public, private) and intensity of participation (full-time, part time, full-time equivalent).

nombre d’étudiants inscrits corrigé des données sur le personnel éducatif, pour les niveaux 0 à 8 de la CITE (CITE 3 et 4: niveau de détail à deux chiffres; CITE 1 et 2: niveau de détail à un chiffre; CITE 5 à 8: agrégat), par type d’établissement (public, privé) et par intensité de participation (temps plein, temps partiel, équivalent temps plein).


number of students enrolled in ‘combined school and work-based programmes’ by ISCED levels 3 to 5, vocational only, type of institution (public, private), intensity of participation (full-time, part time, full-time equivalent) and sex,

nombre d’étudiants inscrits dans des programmes qui combinent milieu scolaire et milieu professionnel, pour les niveaux 3 à 5 de la CITE, par formation professionnelle uniquement, par type d’établissement (public, privé), par intensité de participation (temps plein, temps partiel, équivalent temps plein) et par sexe,


Number of students enrolled by ISCED levels 0 to 8 (ISCED 0 and 2: 2-digit level of detail; ISCED 1: 1-digit level of detail; ISCED 3 to 7: 3-digit level of detail; ISCED 8: 1-digit level of detail), type of institution (public, private), intensity of participation (full-time, part time, full-time equivalent) and sex.

nombre d’étudiants inscrits, pour les niveaux 0 à 8 de la CITE (CITE 0 et 2: niveau de détail à deux chiffres; CITE 1: niveau de détail à un chiffre; CITE 3 à 7: niveau de détail à trois chiffres; CITE 8: niveau de détail à un chiffre), par type d’établissement (public, privé), par intensité de participation (temps plein, temps partiel, équivalent temps plein) et par sexe.


One of the proposal’s key elements is ‘to better tap into the potential of students and researchers’ by making it easier for them to work in the EU after completing their studies or research. If adopted in its original form, the proposal would increase the right of students to work part-time, raising the permitted number of hours per week from 10 to 20, give members of researchers’ families the right to seek work, and allow students and researchers having completed their studies or research to stay within the territory for 12 months t ...[+++]

L'une des idées essentielles de la proposition est "de mieux utiliser le potentiel que représentent les étudiants et les chercheurs" en leur permettant de travailler dans l'Union européenne après la fin de leurs études ou de leurs recherches. Si la proposition était adoptée dans sa version initiale elle porterait la possibilité, pour les étudiants, de travailler à temps partiel de 10 heures à 20 heures par semaine, elle permettrait aux membres des familles des chercheurs de rechercher du travail et autoriserait les étudiants et les ch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Underlines the importance of the link between enterprises and schools providing upper secondary education and, in particular, at higher education levels, and points to the role CSR can play in giving students practical experience during their studies, either on a paid part-time basis or in paid internships at the enterprises;

6. souligne l'importance du lien entre les entreprises et les établissements d'enseignement secondaire supérieur et surtout les établissements d'enseignement supérieur, et le rôle que la RSE peut jouer pour permettre aux étudiants d'acquérir une expérience pratique pendant leurs études, que ce soit sous la forme d'un emploi rémunéré à temps partiel ou de stages rémunérés en entreprise;


As you know – it has, after all, been somewhat criticised – jobs at McDonald’s, often nicknamed ‘McJobs’, are generally part-time jobs that may require no great qualifications; jobs that are often done by students.

Vous n’êtes pas sans savoir – et cela fait d’ailleurs l’objet d’un certain nombre de critiques – que les emplois proposés par McDonald, souvent surnommés «McJobs», sont généralement des emplois à temps partiel qui, dans certains cas, n’exigent pas énormément de qualifications, et qui sont généralement occupés par des étudiants.


8. Notes the distinction made by the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions between atypical and very atypical employment relationships; believes that many forms of atypical employment relationship represent important ways for carers, students and others who rely on short-term contracts and part-time work, for example, to earn extra income; emphasises that it is vital that workers in atypical employment relationships should have minimum rights and be protected against exploitation;

8. note la distinction faite par la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail entre les relations de travail atypiques et très atypiques; estime que plusieurs formes de relations de travail atypiques sont importantes pour les travailleurs ayant des personnes à charge, les étudiants et les autres personnes qui dépendent de contrats à court terme et d'emplois à temps partiel, par exemple, pour gagner un revenu supplémentaire. souligne qu'il est essentiel que les travailleurs ayant des relations de tra ...[+++]


Of the instruments proposed by the rapporteur as useful starting points for national decision-makers, I consider particularly effective the flexible study programmes, for example part-time courses, greater use of learning techniques derived from new technologies, tax concessions for young working students, study grants for students with family responsibilities as well as easier access to nursery schools and after-school facilities.

Parmi les instruments proposés par le rapporteur comme points de départ utiles pour les décideurs nationaux, les programmes d’étude flexibles me semblent particulièrement efficaces, notamment les cours à temps partiel, l’utilisation accrue des techniques d’apprentissage issues des nouvelles technologies, les avantages fiscaux pour les jeunes étudiants occupant un emploi, les bourses d’études pour les étudiants assumant des responsabilités familiales et un accès facilité aux écoles maternelles et aux garderies.


This legislation no longer applies to the increasing number of people who wish to exercise their right to mobility for a limited period or on a part-time basis (students, trainees, young volunteers, workers on temporary placements, mobile self-employed persons, frontier workers and retired persons with more than one residence).

Ces textes ne sont aujourd'hui plus adaptés aux personnes, de plus en plus nombreuses, qui exercent leur droit à la mobilité pour une durée limitée où à temps partagé (étudiants, stagiaires, jeunes volontaires, salariés temporairement déplacés, indépendants mobiles, travailleurs frontaliers, retraités ayant plusieurs résidences).


This legislation no longer applies to the increasing number of people who wish to exercise their right to mobility for a limited period or on a part-time basis (students, trainees, young volunteers, workers on temporary placements, mobile self-employed persons, frontier workers and retired persons with more than one residence).

Ces textes ne sont aujourd'hui plus adaptés aux personnes, de plus en plus nombreuses, qui exercent leur droit à la mobilité pour une durée limitée où à temps partagé (étudiants, stagiaires, jeunes volontaires, salariés temporairement déplacés, indépendants mobiles, travailleurs frontaliers, retraités ayant plusieurs résidences).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handicapped students part-time' ->

Date index: 2023-07-25
w