Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjustable hand screw
Assess the potential of second-hand merchandise
Check the potential of second-hand merchandise
Determine the potential of second-hand merchandise
Gestures of the hand
Hand clamp
Hand gesture
Hand gestures
Hand packed rockfill
Hand placed riprap
Hand placed rockfill
Hand placed rubble
Hand screw
Hand signals
Hand-screw clamp
Left-hand and right-hand cross movement
Left-hand and right-hand transverse movement
Maintain donated goods in second-hand shop
Manage donated goods in second-hand shop
Manage donated goods in second-hand shops
Managing donated goods in second-hand shop
Member of the Taliban
Pakistani Taliban
Parallel clamp
Parallel-jaw clamp
Parallel-jaw hand-screw clamp
TTP
Taliban
Taliban member
Talibaner
Tehrik-e-Taliban Pakistan
Test the potential of second-hand merchandise
Wood hand-screw
Wood screw clamp

Traduction de «handful taliban » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
member of the Taliban [ Taliban member | Talibaner | Taliban ]

taliban


Pakistani Taliban | Tehrik-e-Taliban Pakistan | TTP [Abbr.]

Tehrik-e-Taliban Pakistan | TTP [Abbr.]


assess the potential of second-hand merchandise | determine the potential of second-hand merchandise | check the potential of second-hand merchandise | test the potential of second-hand merchandise

vérifier le potentiel d'objets d'occasion


gestures of the hand | hand gesture | hand gestures | hand signals

gestes des mains | gestuelle


manage donated goods in second-hand shops | managing donated goods in second-hand shop | maintain donated goods in second-hand shop | manage donated goods in second-hand shop

gérer les biens confiés à un magasin d'occasion


left-hand and right-hand cross movement | left-hand and right-hand transverse movement

mouvement transversal vers la droite et vers la gauche


hand packed rockfill | hand placed riprap | hand placed rockfill | hand placed rubble

enrochements rangés à la main


hand-screw clamp [ parallel-jaw clamp | wood screw clamp | parallel-jaw hand-screw clamp | adjustable hand screw | adjustable, parallel-jaw hand-screw clamp | hand screw | hand clamp | wood hand-screw | parallel clamp ]

serre-joint de bois [ serre-joint en bois à mâchoires parallèles ]


Afghanistan: Background Information on the Taliban Movement

Afghanistan: Background Information on the Taliban Movement


Ordinance on Measures against Persons and Organisations with Links to Usama bin Laden, Al-Qaeda or the Taliban

Ordonnance du 2 octobre 2000 instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe Al-Qaïda ou aux Taliban
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At present two parallel approaches appear to be taking place: talks between a broad spectrum of Taliban, from Mullah Omar to the foot soldiers, and the Karzai Government, Pakistan and the United Nations on the one hand, and between ISAF and the US Department of State and mid- to low-ranking Taliban (half of the 820 mid-level/junior leaders and the most of the foot soldiers, who would be prepared to lay down their arms and reintegrate into local communities) on the other.

Pour l'heure, deux approches parallèles semblent coexister: des pourparlers, d'une part, entre un large éventail de talibans, – allant du Mollah Omar jusqu'aux combattants de base –, et le gouvernement Karzaï, le Pakistan et les Nations unies, et, d'autre part, entre la FIAS et le département d'État des États-Unis et des responsables talibans de niveau intermédiaire et inférieur (la moitié des 820 dirigeants de niveau intermédiaire ou inférieur et la plupart des combattants de base, qui seraient prêts à rendre les armes et à réintégrer les communautés locales).


While it is true that a military response alone is not sufficient, we must once again forcefully reiterate, on the one hand, that in recent months there have been significant military successes – we need only think of the operations in the areas of Almondo and Kandahar – and on the other hand, more incisive action against the insurgents is also an essential prerequisite to calm down the Taliban forces that we wish to bring to the negotiating table.

Bien qu’une réponse militaire ne soit pas suffisante à elle seule, il faut à nouveau souligner fermement, d’une part, que d’importants succès militaires ont eu lieu au cours de ces derniers mois - tels que les opérations dans les régions d’Almondo et de Kandahar - et, d’autre part, qu’une action plus incisive envers les insurgés est également une condition préalable essentielle pour calmer les forces talibanes que nous souhaitons asseoir autour de la table des négociations.


Notes that the decision to place the US military supply chain in private hands without any reliable criteria for assuring accountability, transparency and legality is fuelling extortion and corruption, as warlords, local mafia bosses and ultimately Taliban commanders end up taking a significant share of the USD 2.2-3 billion business of military logistics in Afghanistan;

constate que la décision de mettre la chaîne d'approvisionnement de l'armée américaine entre les mains du secteur privé, en l'absence de tout critère fiable apte à garantir les principes de responsabilité, de transparence et de légalité, alimente les extorsions et la corruption, étant donné que les chefs de guerre, les figures de la mafia locale et, en bout de course, les commandants talibans finissent par profiter d'une bonne part des 2,2 à 3 milliards USD que représente le secteur de la logistique militaire en Afghanistan;


The Canadian Forces should share, on a regular basis, honest assessments of what percentage of Kandahar, in particular, and Afghanistan, in general, it deems to be “safe” (under the control of the ANA or foreign troops) or “unsafe” (either in the hands of the Taliban, or easily accessible by the Taliban).

Les Forces canadiennes devraient faire régulièrement des évaluations honnêtes du pourcentage du Kandahar, en particulier, et de l’Afghanistan, en général, qu’elles estiment être « sûr » (sous le contrôle de l’ANA ou des forces étrangères) ou « non sûr » (sous le contrôle des Talibans ou facilement accessible par ceux-ci).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I think the point he was making is a very simple one, that one should have some consideration for the safety and well-being of our troops in the field, many of whom have died at the hands of the Taliban, the kind of Taliban whom we are taking prisoners.

Monsieur le Président, je pense que le député faisait valoir un point très simple, à savoir qu'il faut se préoccuper de la sécurité et du bien-être de nos soldats sur le terrain, dont un bon nombre sont morts aux mains des talibans, comme ceux que nous faisons prisonniers.


In Afghanistan it is necessary to fight the Taliban on the one hand and to side with the opium black market on the other hand.

En Afghanistan, il faut lutter contre les talibans, d’une part, et se ranger au côté du marché noir de l’opium, de l’autre.


13. Considers that foreign troops in Afghanistan play a constructive role to the extent that their work meets the expectations of the population and respects their lifestyle; is worried about alleged misconduct in several cases by European and US troops, in particular the burning of Taliban corpses; considers that this act is in breach of the Geneva Convention and that the act of desecration of Muslim beliefs may ultimately play into the hands of the Taliban;

13. estime que les troupes étrangères en Afghanistan jouent un rôle constructif dans la mesure où leur action répond aux attentes de la population et respecte le mode de vie de celle-ci; s'inquiète de plusieurs allégations de fautes commises par les troupes européennes et américaines, en particulier la crémation de corps de talibans; estime que cet acte constitue une violation de la convention de Genève et que la profanation des croyances musulmanes pourrait en fin de compte jouer en faveur des talibans;


Prime Minister Blair of the United Kingdom has said that the Taliban's time to hand over Osama bin Laden and dismantle al- Qaeda is up, and that the Taliban will be held responsible for their complicity and that military action is inevitable.

Le premier ministre Blair du Royaume-Uni a déclaré que le moment était venu pour le régime taliban de remettre Oussama ben Laden aux autorités et de démanteler le groupe Al-Qaida et il ajouté que les talibans seraient tenus responsables de leur complicité et qu'une action militaire était inévitable.


E. recalling the Afghan Government's policy of support for international terrorism and for Osama bin Laden, whom the Taliban refuse to hand over,

E. rappelant la politique de soutien du gouvernement d'Afghanistan au terrorisme international et à Osama bin Laden, que les talibans refusent de livrer,


The Council adopted a Common Position imposing the restrictive measures foreseen in the UN Security Council Resolution 1267 (1999) - ban of flights to and from the European Community carried out by aircraft owned, leased or operated by or on behalf of the Taliban and freeze of funds and other financial resources held abroad by the Taliban - following the Taliban's failure to hand over Usama bin Laden in accordance with the terms of the Resolution.

Le Conseil a adopté une position commune instituant les mesures restrictives prévues dans la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité des Nations Unies - interdiction des vols à destination et en provenance de la Communauté européenne effectués par des aéronefs appartenant aux Taliban, ou affrétés ou exploités par eux ou pour leur compte ; gel des fonds et autres ressources financières détenus à l'étranger par les Taliban, ceux-ci n'ayant pas livré Oussama Ben Laden comme le demandait la résolution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handful taliban' ->

Date index: 2023-02-09
w