Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hand the letter which pisanu wrote " (Engels → Frans) :

Following the earthquake in central Italy, President Jean-Claude Juncker wrote a letter to the Italian Prime Minister Matteo Renzi and Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides issued a statement in which they expressed their condolences and sympathy and underlined the EU's readiness to help.

À la suite du séisme en Italie centrale, le Président Juncker a adressé une lettre au Premier Ministre italien, M. Matteo Renzi, et le Commissaire à l'Aide humanitaire et à la Gestion des crises, M. Christos Stylianidis, a publié une déclaration; dans ces deux documents, ils expriment leurs condoléances et leur sympathie et déclarent que l'UE est prête à apporter son aide.


(b)affix an entry stamp on the passport, cancelled by a cross in indelible black ink, and write opposite it on the right-hand side, also in indelible ink, the letter(s) corresponding to the reason(s) for refusing entry, the list of which is given on the abovementioned standard form for refusing entry.

b)appose sur le passeport un cachet d’entrée, barré d’une croix à l’encre noire indélébile, et inscrit en regard, à droite, également à l’encre indélébile, les lettres correspondant aux motifs du refus d’entrée, dont la liste figure dans le formulaire uniforme de refus d’entrée visé.


affix an entry stamp on the passport, cancelled by a cross in indelible black ink, and write opposite it on the right-hand side, also in indelible ink, the letter(s) corresponding to the reason(s) for refusing entry, the list of which is given on the abovementioned standard form for refusing entry.

appose sur le passeport un cachet d’entrée, barré d’une croix à l’encre noire indélébile, et inscrit en regard, à droite, également à l’encre indélébile, les lettres correspondant aux motifs du refus d’entrée, dont la liste figure dans le formulaire uniforme de refus d’entrée visé.


(b)affix an entry stamp on the passport, cancelled by a cross in indelible black ink, and write opposite it on the right-hand side, also in indelible ink, the letter(s) corresponding to the reason(s) for refusing entry, the list of which is given on the abovementioned standard form for refusing entry.

b)appose sur le passeport un cachet d’entrée, barré d’une croix à l’encre noire indélébile, et inscrit en regard, à droite, également à l’encre indélébile, les lettres correspondant aux motifs du refus d’entrée, dont la liste figure dans le formulaire uniforme de refus d’entrée visé.


· '(...) I have to hand the letter which Pisanu wrote to the President of the Rome Appeal Court, who had asked him how he could exclude the Alternativa Sociale list when the signatures had been authenticated by public officials (...) in effect, the minister waived the rules for the judge who had asked him how he could eliminate the Alternativa Sociale list (...) the truth is coming out, Storace hacked into this documentation, which is a criminal offence (...). By means of computer piracy, at the suggestion of Minister Pisanu (...)' (ADNKRONOS 21.21 h, 16 March 2005 );

· "(...) J'ai en main la lettre envoyée par M. Pisanu au président de la Cour d'appel de Rome, qui lui avait demandé comment il pouvait exclure la liste Alternativa Sociale, alors que les signatures avaient été authentifiées par des fonctionnaires publics (.) en clair, le ministre a accordé au juge qui lui avait demandé comment exclure la liste Alternativa Sociale une dérogation (..) La vérité se dessine: M. Storace a manipulé ces documents, ce qui constitue un délit (..) par des moyens de piratage informatique, sur les conseils du ministre Pisanu (.)" (ADN ...[+++]


You are aware of the letter that I wrote to all of the Member States in November asking for information about the conditions under which their banks use personal data through SWIFT.

Vous êtes au courant de la lettre que j’ai adressée à tous les États membres en novembre, leur demandant des informations sur les conditions d’utilisation par leurs banques de données personnelles via SWIFT.


I wonder whether you have had time to read the letter that I wrote in response to the letter sent to me by several Members, and which you will have received.

Je me demande si vous avez eu le temps de lire la lettre que j’ai écrite en réponse à celle qui m’avait été adressée par plusieurs députés et que vous avez dû recevoir.


I wonder whether you have had time to read the letter that I wrote in response to the letter sent to me by several Members, and which you will have received.

Je me demande si vous avez eu le temps de lire la lettre que j’ai écrite en réponse à celle qui m’avait été adressée par plusieurs députés et que vous avez dû recevoir.


an indication of a reference number making it possible to establish a link between, on the one hand, the identification of the animals from which the meat originates and, on the other hand, the sales description, the age on slaughter and the category identification letter given on the meat label.

l’indication d’un numéro de référence permettant d’établir le lien entre, d’une part, l’identification des animaux dont sont issues les viandes et, d’autre part, la dénomination de vente, l’âge à l’abattage et la lettre d’identification de la catégorie figurant sur l’étiquette de ces viandes.


But I am sure that he will understand, as someone who observes the courtesies and recognises the basis on which a personal letter is written, that it is not for me to release a letter which I wrote to Mrs Gradin.

Mais sa courtoisie et son savoir-vivre lui feront comprendre que ce n'est pas à moi de publier une lettre que j'ai écrite à Mme Gradin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hand the letter which pisanu wrote' ->

Date index: 2022-02-02
w