Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cold start-up
Curb access to the scene of crime
Hamper access to the scene of crime
Periodic start of the preventive test programmes
Periodic start of the preventive test programs
Reduce access to the scene of crime
Restrict access to crime scene
Start-up from cold
Start-up from the cold condition

Traduction de «hampering the start-up » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rescission of the Existing Policy Respecting the Start-up Provision of Cellular Services

Abrogation de la politique concernant les conditions au démarrage de services cellulaires


Proposal to Rescind the Existing Policy Respecting the Start-up Provision of Cellular Services

Projet d'abrogation de la politique concernant les conditions au démarrage de services cellulaires


Final Report on the In-Depth Evaluation of Peacekeeping Operations: Start-up Phase

Rapport final sur l'évaluation approfondie des opérations de maintien de la paix: phase de démarrage


hamper access to the scene of crime | reduce access to the scene of crime | curb access to the scene of crime | restrict access to crime scene

restreindre l'accès à une scène de crime


the time between the start of welding pressure and the start of welding current in a complex weld cycle

délai entre la commande de la pression de soudage et celle du courant de soudage


periodic start of the preventive test programmes | periodic start of the preventive test programs

activation périodique des programmes de test préventif


cold start-up | start-up from cold | start-up from the cold condition

démarrer à froid | démarrer à partir de l'état froid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Is highly concerned regarding the significant delay in the implementation of cohesion policy for the period 2014-2020, while recognising the importance and the need of adopting high-quality Partnership Agreements and Operational Programmes in order to increase the efficiency, effectiveness and impact of the whole policy; is very worried, furthermore, that any delay in implementing the 2014-2020 cohesion policy would hamper the start and the success of the Union-Wide Investment Plan;

1. s'inquiète au plus haut point du retard considérable de la mise en œuvre de la politique de cohésion pour la période 2014-2020, mais souligne en même temps l'importance et la nécessité d'adopter des accords de partenariat et des programmes opérationnels de haute qualité afin d'augmenter l'efficacité, la rentabilité et les retombées de toute cette politique; est d'autant plus inquiet que tout retard dans la mise en œuvre de la politique de cohésion pour 2014-2020 hypothèque le lancement du vaste plan d'investissement européen voulu par le président de la Commission et sa réussite;


9. Calls on the Commission and Member States to give the highest political prominence to the retail sector as a pillar of the Single Market, including the Digital Single Market, and to lift regulatory, administrative and practical obstacles hampering the start-up of businesses, development and continuity and making it difficult for retailers to fully benefit from the internal market; considers that retail market legislation should be evidence-based, taking into account the needs of the sector, and should be based in particular on an examination and understanding of its impact on small businesses;

9. invite la Commission et les États membres à accorder la plus grande importance politique au commerce de détail en sa qualité de pilier du marché unique, y compris du marché unique numérique, et à lever les obstacles réglementaires, administratifs et pratiques qui freinent la création d'entreprises, leur épanouissement et leur pérennité et empêchent les détaillants de profiter pleinement du marché intérieur; estime que la législation régissant le commerce de détail devrait être fondée sur des éléments probants, en tenant compte des besoins du secteur, et devrait en particulier reposer sur l'examen et la compréhension de son incidence ...[+++]


9. Calls on the Commission and Member States to give the highest political prominence to the retail sector as a pillar of the Single Market, including the Digital Single Market, and to lift regulatory, administrative and practical obstacles hampering the start-up of businesses, development and continuity and making it difficult for retailers to fully benefit from the internal market; considers that retail market legislation should be evidence-based, taking into account the needs of the sector, and should be based in particular on an examination and understanding of its impact on small businesses;

9. invite la Commission et les États membres à accorder la plus grande importance politique au commerce de détail en sa qualité de pilier du marché unique, y compris du marché unique numérique, et à lever les obstacles réglementaires, administratifs et pratiques qui freinent la création d'entreprises, leur épanouissement et leur pérennité et empêchent les détaillants de profiter pleinement du marché intérieur; estime que la législation régissant le commerce de détail devrait être fondée sur des éléments probants, en tenant compte des besoins du secteur, et devrait en particulier reposer sur l'examen et la compréhension de son incidence ...[+++]


As a result, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, in particular with regard to: (i) providing an updated plan for the gradual relaxation of external restrictions, which the authorities commit to starting only after the successful completion of the comprehensive assessment and a smooth transition to the Single Supervisory Mechanism (SSM); (ii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans; (iii) a requirement to conclude the follow-up on the 2013 audit regarding individual financial institutions, impose sanctions if applicable, and make the f ...[+++]

Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la transition vers le mécanisme de surveillance unique (MSU) s'est déroulée sans heurt; ii) l'adoption de mesures supplémentaires en vue de renforcer la gestion par les banques des prêts improductifs; iii) une dispo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is often a result of legal differences in how men and women are treated that hamper women’s opportunities for starting businesses, owning property and land, or accessing credit, and are thus a major obstacle to gender equality.

Souvent, le statut juridique diffère dans sa manière de traiter les hommes et les femmes et limite ainsi les possibilités de ces dernières en matière de création d’entreprises, de propriété immobilière et foncière ou d'accès au crédit, et constitue donc un obstacle majeur à l’égalité entre les sexes.


While company registration procedures have started to improve, administrative inefficiencies hamper market entry and exit.

Si les procédures d'enregistrement des sociétés ont commencé à s'améliorer, le manque d'efficacité du système administratif entrave l'entrée et la sortie du marché.


21. Points out, however, that it is not sufficient to ask Member States to adopt, by June 2003, measures to ensure that limited liability companies can be started up more quickly, more cheaply and with a lower capital, but that it is necessary to examine existing obstacles hampering the start-up of all small companies, including one-person businesses, and to draft initiatives to overcome these obstacles, which include the use of IT resources and the Internet;

21. affirme toutefois qu'il ne suffit pas de demander aux États membres d'adopter, avant juin 2003, des mesures visant à garantir la création de sociétés à responsabilité limitée plus rapidement et moyennant des frais et des capitaux réduits et qu'il faut aussi se pencher sur les obstacles qui entravent actuellement la création de toutes les petites entreprises, dont les entreprises individuelles, et lancer des initiatives pour surmonter lesdits obstacles, grâce notamment à la télématique et à l'Internet;


21. Points out, however, that it is not enough to ask the Member States to adopt, by June 2003, measures to ensure that limited liability companies can be started up more quickly, more cheaply and with a lower capital, but that it is necessary to examine existing obstacles hampering the start-up of all small undertakings, including one-person businesses, and to draft initiatives to overcome these obstacles, which include the use of IT resources and the Internet;

21. affirme toutefois qu'il ne suffit pas de demander aux États membres d'adopter, avant juin 2003, des mesures visant à garantir la création de sociétés à responsabilité limitée plus rapidement et moyennant des frais et des capitaux réduits et qu'il faut aussi se pencher sur les obstacles qui entravent actuellement la création de toutes les petites entreprises, dont les entreprises individuelles, et lancer des initiatives pour surmonter lesdits obstacles, grâce notamment à la télématique et à l'Internet;


This is particularly true for technology-intensive sectors such as biotechnology, where the number of new start-ups has recently been larger in Europe than in the US, but whose growth is severely hampered by inadequate access to risk capital.

Cela est particulièrement vrai pour les secteurs intensifs en technologie, comme la biotechnologie, dans lesquels le nombre de nouvelles entreprises a récemment été plus élevé en Europe qu'aux États-Unis mais dont la croissance a été fortement ralentie du fait des difficultés d'accès au capital-risque.


* While more than 80% of the severely hampered are inactive, and almost two thirds of those hampered to some extent, even some 50% of those not hampered in their daily activities are inactive.

* Si plus de 80 % des personnes gravement entravées dans leur quotidien, et presque deux tiers des personnes qui le sont dans une certaine mesure, sont inactives, quelque 50 % de celles qui ne le sont pas sont aussi inactives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hampering the start-up' ->

Date index: 2022-10-24
w