Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hamas’ rockets which " (Engels → Frans) :

E. whereas three Israeli teenagers from settlements in the West Bank were killed on 12 June and a Palestinian teenager was murdered in retaliation in East Jerusalem on 2 July; whereas an 18-day sweeping operation in the West Bank was carried out by Israeli forces in relation to the killing of the Israeli teenagers, during which 700 Palestinians were arrested, thousands of homes were searched and many destroyed, six Palestinians were killed by Israeli security forces during the search operations and five Hamas members were killed on 7 ...[+++]

E. considérant que trois adolescents israéliens des colonies de Cisjordanie ont été tués le 12 juin et qu'un adolescent palestinien a été assassiné en représailles à Jérusalem‑Est le 2 juillet; considérant qu'une opération de grande envergure de 18 jours a été menée par les forces israéliennes en Cisjordanie en réaction à l'assassinant des trois adolescents israéliens, au cours de laquelle 700 Palestiniens ont été arrêtés, des milliers d'habitations ont été fouillées et de nombreuses détruites, six Palestiniens ont été tués par les forces de l'ordre israéliennes au cours des opérations de fouille et cinq membres du Hamas ont été tués le 7 j ...[+++]


D. whereas Egypt proposed a ceasefire plan on 14 July 2014, which has been accepted by the Israeli Government; whereas Hamas has not formally responded to this proposal so far; whereas a number of other international actors have warned against the further escalation of the crisis, called upon Hamas and Palestinian militants to put an end to the firing of rockets, and warned Israel against any ground invasion of the Gaza Strip;

D. considérant que le 14 juillet 2014, l'Égypte a proposé un plan de cessez-le-feu qui a été accepté par le gouvernement israélien; considérant que le Hamas n'a pas encore réagi officiellement à cette proposition; considérant qu'une série d'autres acteurs internationaux ont mis en garde contre la poursuite de l'escalade, qu'ils ont appelé le Hamas et les militants palestiniens à cesser les tirs de roquettes et qu'ils en mis en garde Israël contre l'invasion terrestre de la bande de Gaza;


Even if we look at Al Mezan, the organization in Gaza, which incidentally has also issued reports condemning the Palestinian Authority, condemning Hamas, calling for an investigation of Hamas rocket attacks against southern Israel as well, which is not mentioned at all, it's interesting that on February 13, 2007, because of the lawsuit that was brought against NGO Monitor before the Israeli courts by the Applied Research Institute ...[+++]

Même si on regarde Al Mezan, l'organisme de Gaza qui a au fait publié des rapports dans lesquels il condamne l'autorité palestinienne, Hamas, dans lequel il demande qu'on fasse enquête au sujet des attaques à la roquette de Hamas contre le sud d'Israël également, ce qui n'est pas mentionné du tout, il est intéressant de souligner que le 13 février 2007, en raison de la poursuite judiciaire lancée contre NGO Monitor devant les tribunaux israéliens par l'Institut de recherche appliquée à Jérusalem, une action pour diffamation et libelle ...[+++]


2. The European Union strongly condemns the rocket attacks on Israel from the Gaza Strip which Hamas and other armed groups in Gaza must cease immediately.

2. L'Union européenne condamne fermement les tirs de roquettes sur Israël depuis la bande de Gaza, auxquels le Hamas et les autres groupes armés présents à Gaza doivent mettre fin immédiatement.


– (PL) During January’s plenary session, the European Parliament adopted a resolution on the conflict in the Gaza Strip. Both sides in the conflict were urged to implement an immediate and lasting ceasefire and to halt military activities (Israeli’s military action and Hamasrockets), which had for some time prevented aid and humanitarian assistance from getting through to the citizens of the territory where the conflict was being played out.

– (PL) Lors de la session plénière de janvier, le Parlement européen a adopté une résolution sur le conflit dans la bande de Gaza demandant aux deux parties d’instaurer un cessez-le-feu immédiat et durable et de cesser les activités militaires (les opérations militaires israéliennes et les tirs de roquettes du Hamas), qui empêchent depuis un certain temps l’aide et l’assistance humanitaire d’arriver jusqu’aux citoyens du territoire où se déroulent les opérations.


The resolution, which was drafted by some Arab, Asian and African countries, strongly condemned Israel for its military operations in Gaza, but it failed to adequately acknowledge the rocket attacks on Israel that precipitated the conflict — rocket attacks by Hamas and its allies that have been taking place there daily since 2001.

La résolution, qui a été rédigée par certains des pays arabes, asiatiques et africains, condamne fermement Israël pour ses opérations militaires à Gaza, mais ne reconnaît pas adéquatement les attaques à la roquette sur Israël qui ont précipité le conflit. Ces attaques, commises par le Hamas et ses alliés, se déroulent quotidiennement depuis 2001.


1. Welcomes the adoption of UN Security Council Resolution 1860 of 8 January 2009 and regrets that so far both Israel and Hamas have failed to meet the UN request for a halt to the hostilities; calls for an immediate and permanent ceasefire, which should include a halt to rocket attacks by Hamas on Israel and the end of Israel's military action in Gaza;

1. se félicite de l'adoption par le Conseil de sécurité des Nations unies de la résolution 1860 du 8 janvier 2009, et regrette qu'à ce jour, Israël et le Hamas n'aient pas satisfait à la demande d'arrêt des hostilités formulée par les Nations unies; demande un cessez-le-feu immédiat et permanent, qui devrait inclure une cessation des tirs de roquettes sur Israël par le Hamas et la fin de l'actuelle action militaire d'Israël à Gaza;


In the last seven years, Hamas has rained 8,000 missiles and rockets upon Sderot and its citizens, which is more than three missiles per day, every day of the year, and with impunity.

Au cours des sept dernières années, le Hamas a fait pleuvoir 8 000 missiles et roquettes sur Sderot et ses habitants, ce qui correspond à plus de trois missiles par jour, chaque jour de l'année, et ce, en toute impunité.


Instead we have witnessed a degeneration into chaos, internecine warfare and repeated Qassam rockets being deliberately fired at innocent Israeli civilian targets, such as the woman killed today in Sderot, with no apologies from the militants, such as Hamas, and the militias effectively using human shields as Hizbollah did in Lebanon by firing rockets from civilian areas, thus inviting retribution which resulted in the tragedy of B ...[+++]

Nous avons au contraire assisté à une descente vers le chaos, les luttes intestines et le lancement délibéré et répété de roquettes Qassam sur d’innocentes cibles civiles israéliennes, telle la femme tuée aujourd’hui à Sderot, sans excuses des militants, dont le Hamas, ni des milices utilisant des boucliers humains comme l’a fait le Hezbollah au Liban en tirant des roquettes depuis des zones civiles, appelant ainsi aux représailles qui ont abouti à la tragédie de Beit Hanoun.


On top of financing the murderous terrorism of Hamas, Iran was caught red-handed sending a shipment of a 50 tonne armory of weapons, explosives and rockets to the Palestinian authority's so-called security police aboard the Karine A earlier this year, a shipment which was clearly authorized and approved by Yasser Arafat but of which he has so ridiculously and disingenuously denied knowledge.

En plus de financer le terrorisme meurtrier du Hamas, l'Iran a été pris sur le fait, cette année, lorsqu'il a expédié une cargaison d'armements, d'explosifs et de roquettes de 50 tonnes à la soi-disant police de sécurité de l'autorité palestinienne, à bord du Karina A. Cette cargaison a été clairement autorisée et approuvée par Yasser Arafat, mais il a nié en savoir l'existence de façon totalement ridicule et éhontée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hamas’ rockets which' ->

Date index: 2024-12-08
w