Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternate modified half-year convention
Biannual installment
Half year
Half yearly
Half yearly instalment
Half-year capital cost allowance rule
Half-year rule
Half-yearly coupon
Half-yearly installment
Half-yearly instalment
Half-yearly tenancy
Semi annual instalment
Semi-annual coupon
Semi-annual installment
Semi-annual instalment
Semiannual instalment
Six-monthly installment
To announce its half-year results

Traduction de «half year alone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
half-year rule [ half-year capital cost allowance rule ]

règle de la demi-année [ règle du demi-taux | règle de la demi-annuité d'amortissement ]


semi-annual instalment [ semi-annual installment | semiannual instalment | semi annual instalment | half-yearly instalment | half yearly instalment ]

versement semestriel [ semestrialité ]




to announce its half-year results

arrêter les comptes semestriels


biannual installment | half-yearly installment | six-monthly installment

acompte semestriel | terme semestriel


half-yearly coupon | semi-annual coupon

coupon semestriel






alternate modified half-year convention

convention semestrielle secondaire modifiée


half-year rule

règle de la demi-année | règle du demi-taux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The combination of both is a very happy story in that 23,000 were engaged over the last four and a half years alone.

Cette combinaison de talents de chez nous et de l'étranger est très heureuse; nous avons ainsi embauché 23 000 personnes depuis quatre ans et demi.


For example, there are almost 200 different types of rare cancers alone and each year more than half a million people in Europe are diagnosed with one.

Par exemple, il existe près de 200 différents types de cancers rares et chaque année, plus d'un demi-million de personnes en Europe présentent un tel diagnostic.


That agreement provided for EIB financing for Italian infrastructure of up to EUR 15 billion, but loans totalling nearly EUR 6 billion have been signed in the first two and a half years alone.

L’accord-cadre prévoyait une contribution de la BEI au financement des infrastructures italiennes de 15 milliards d’EUR au maximum. En deux ans et demi, le total des prêts accordés à ce titre atteint près de 6 milliards d’EUR.


In this half year alone there are plans for three-party style dialogue with Russia, the United States of America, Algeria and Morocco, which reflects the interest in broadening the dialogue with those countries.

Rien que pour ce semestre, il y a des projets de dialogue trilateral avec la Russie, les États-Unis d’Amérique, l’Algérie et le Maroc, ce qui traduit l'intérêt porté au renforcement du dialogue avec ces pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this half year alone there are plans for three-party style dialogue with Russia, the United States of America, Algeria and Morocco, which reflects the interest in broadening the dialogue with those countries.

Rien que pour ce semestre, il y a des projets de dialogue trilateral avec la Russie, les États-Unis d’Amérique, l’Algérie et le Maroc, ce qui traduit l'intérêt porté au renforcement du dialogue avec ces pays.


As I said a moment ago, Mr. Speaker, in the first two and a half years of our government we created a stimulus that this year alone in the Canadian economy is $21 billion, which is 1.4% of GDP.

Comme je l’ai dit il y a un instant, monsieur le Président, au cours des deux années et demie de son premier mandat, notre gouvernement a prévu des stimulants pour l’économie canadienne qui, dans cette seule année, s’élèvent à 21 milliards de dollars, ce qui représente 1,4 p. 100 du PIB.


Last year alone, western countries sold arms to developing countries for an estimated USD 42 billion; half of which were European.

Rien que l’an dernier, les pays occidentaux, dont la moitié étaient européens, ont vendu des armes aux pays en développement pour un montant estimé à 42 milliards de dollars.


In one year alone, they committed between EUR 80 million and EUR 90 million and this is, of course, doubled because we commit the other half.

Ils ont dégagé entre 80 et 90 millions d’euros sur une seule année, et ce budget est bien sûr doublé puisque nous apportons l’autre moitié.


This committee's subcommittee on human rights has been holding hearings, and we've heard compelling evidence about the humanitarian catastrophe in sub-Saharan Africa, particularly in the Democratic Republic of the Congo, where, as you know, some three million have died in the last two and a half years alone a humanitarian catastrophe that has been compounded by the armed conflict.

Le sous-comité des Droits de la personne de notre comité a tenu des audiences et nous avons entendu des preuves convaincantes de la catastrophe humanitaire qui frappe l'Afrique du sud du Sahara, plus particulièrement la République démocratique du Congo, où, comme vous le savez, quelque trois millions de personnes sont mortes depuis 30 mois—une catastrophe humanitaire qui a été encore aggravée par le conflit armé.


Over three million died in the last two and a half years alone in the eastern part of the Congo.

Plus de trois millions sont mortes depuis deux ans et demi seulement dans la partie est du Congo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'half year alone' ->

Date index: 2023-04-29
w