Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The hon. member had a very lengthy motion.

Vertaling van "had very lengthy " (Engels → Frans) :

The hon. member had a very lengthy motion.

La motion du député était plutôt longue.


I mean no offence to the other Members, but the debate ran on a lot, we had a very lengthy introductory report from Baroness Ashton and we cannot influence the next debate.

Je ne pourrai en accepter que cinq ou six. J’espère que les autres députés ne m’en voudront pas, mais le débat s’est éternisé, l’exposé introductif de Mme Ashton était très complet et nous ne pouvons pas empiéter sur le débat suivant.


We have a very good structured dialogue organised by the European Economic and Social Committee and I had a very lengthy debate with them just two weeks ago.

Nous avons un dialogue très bien structuré organisé par le Comité économique et social et j’ai eu une longue discussion avec ses membres il y a deux semaines à peine.


In the interests of the internal market and of legal (and ‘legal’ also means business) certainty, there must be a power for the Commission to require the notifying national regulator to change its approach in such a case, because we cannot accept that, having been through the very lengthy Article 7 review process the notifying national regulator can say ‘thank you very much for your point of view, but I prefer my approach’, and to simply act as if nothing had happened.

Dans l'intérêt du marché intérieur et de la sécurité juridique (et «juridique» signifie également «commerciale» dans ce contexte), la Commission devra avoir le pouvoir d'obliger le régulateur national à modifier son approche dans un tel cas. En effet, il serait inacceptable qu'au terme du long processus d'examen de l'article 7, le régulateur national notifiant puisse dire «merci beaucoup pour votre avis, mais je préfère mon approche» et continuer à agir comme si rien ne s'était passé.


A press report stated that the House of Commons committee had reported after a very lengthy study on the questions of official languages and Air Canada.

Un article paru dans la presse annonçait que le comité de la Chambre des communes avait fait rapport après une très longue étude des questions concernant les langues officielles et Air Canada.


4. Considers that in the light of the scope of the Durban Conference on Racism and in view of the very public and regrettable difficulties that arose at different levels during the lengthy negotiating process it would have been preferable if more preparatory work had been carried out in advance to secure unanimous agreement on the final conclusions and calls upon the UN to look at the organisation of future forums, to provide for a ...[+++]

4. considère qu'en raison de l'importance et de la portée de la conférence de Durban sur le racisme, et en raison des difficultés très médiatisées et regrettables qui se sont posées à différents niveaux pendant le long processus de négociation, il aurait été préférable que davantage de travaux préparatoires aient lieu au préalable pour assurer un accord unanime sur les conclusions finales et invite les Nations unies à envisager l'organisation de forums futurs, à prévoir une nouvelle conférence dans dix ans et à étudier les modalités selon lesquelles des forums d'ONG seront organisés afin d'empêcher les groupes d'intérêts individuels de r ...[+++]


1. Considers that in the light of the importance and scope of the Durban Conference on Racism and in view of the very public and regrettable difficulties that arose at different levels during the lengthy negotiating process, it would have been preferable if more preparatory work had been carried out in advance to secure unanimous agreement on the final conclusions;

1. considère qu'en raison de l'importance et de la portée de la conférence de Durban sur le racisme, et en raison des difficultés très médiatisées et regrettables qui se sont posées à différents niveaux pendant le long processus de négociation, il aurait été préférable que davantage de travaux préparatoires aient lieu au préalable pour assurer un accord unanime sur les conclusions finales,


As a result of a meeting held today with the premier of Nova Scotia, Mr. Savage, and his minister of transportation, Mr. Mann, and particularly as a result of long discussions with the member for South West Nova, the member for South Shore and the member for Annapolis Valley-Hants, we have determined with the people at Marine Atlantic that although they were quite confident that very lengthy and in depth consultations had taken place and that all of the financial data and information required ...[+++]

À la lumière d'une réunion que j'ai eue aujourd'hui avec le premier ministre de la Nouvelle-Écosse, M. Savage, et son ministre des Transports, M. Mann, et plus particulièrement à la suite des longues discussions que j'ai eues avec le député de South West Nova, le député de South Shore et le député d'Annapolis Valley-Hants, nous avons, de concert avec les représentants de Marine Atlantique, conclu que, même s'ils étaient persuadés que des consultations approfondies avaient été menées et que toutes les données financières et autres renseignements nécessaires avaient été examinés, il nous fallait faire preuve d'équité et de souplesse, puisq ...[+++]


I have had very lengthy and, I think, fruitful conversations with the House leader for the New Democratic Party, who is one of the more experienced and distinguished members of the House.

Je passe beaucoup de temps à y réfléchir, comme d'autres députés d'ailleurs. J'ai eu de longues discussions qui, je crois, ont été très utiles avec le leader parlementaire du Nouveau Parti démocratique, un des députés les plus chevronnés et les plus distingués de la Chambre.


While someone had thought we’d get a final draft in a couple of hours, in fact the debate was quite contentious and very lengthy (we finally had to stop as the translators had to end their shift!). I was asked to chair the drafting committee and managed to ensure, with the help of the other members, that a war wasn’t started (in Geneva!).

Certains ont cru que nous aurions produit la résolution finale en quelques heures, mais dans les faits, le débat a été plutôt houleux et très long (Nous avons finalement dû mettre un terme au débat parce que les traducteurs devaient terminer leur quart de travail!) On m’a demandé de présider le comité de rédaction et de veiller, avec l’aide des autres membres, à ce qu’une guerre ne soit pas déclenchée à Genève!




Anderen hebben gezocht naar : had a very     very lengthy     have     have a very     legal and     through the very     report stated     after a very     considers     very     during the lengthy     meeting held     confident that very     have had very lengthy     other members     contentious and very     had very lengthy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had very lengthy' ->

Date index: 2024-11-06
w