Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had used poor-quality » (Anglais → Français) :

Problems resulting from the absence of suitably adapted medicinal products for the paediatric population include inadequate dosage information which leads to increased risks of adverse reactions including death, ineffective treatment through under-dosage, non-availability to the paediatric population of therapeutic advances, suitable formulations and routes of administration, as well as use of magistral or officinal formulations to treat the paediatric population which may be of poor quality.

Parmi les problèmes qu'entraîne l'absence de médicaments adaptés à la population pédiatrique, il convient de citer le manque d'informations concernant le dosage — qui augmente les risques d'effets indésirables, et notamment de décès –, l'inefficacité du traitement due à un sous-dosage, le fait de priver la population pédiatrique du bénéfice des avancées thérapeutiques, de formulations et de modes de délivrance appropriés, et le recours en pédiatrie à des formulations magistrales ou officinales qui peuvent être de qualité médiocre.


The use of GNSS can greatly simplify and improve geodesy data and cadastral survey measurements and help administrations to build appropriate map databases where information is either lacking or of poor quality.

En matière de géodésie et d’établissement de cadastre, les systèmes de navigation par satellite peuvent fortement simplifier la collecte des données et améliorer leur qualité. Ils peuvent également aider les autorités publiques à mettre en place des bases de données de cartes lorsque les informations disponibles sont insuffisantes ou de faible qualité.


By coincidence, we had a poor-quality wheat crop, so a lot of it got downgraded to feed grain.

Les États-Unis avaient besoin de chaque tonne de céréales fourragères qu'ils pouvaient trouver. Par coïncidence, notre récolte de blé a été de piètre qualité, de sorte qu'il a fallu la classer comme céréale fourragère.


Even though the disadvantaged had a poor quality of life in the past, their situation has deteriorated further in recent years.

Même si on trouvait anciennement que la qualité de vie des personnes démunies n'était pas très bonne, elle s'est encore détériorée au cours des dernières années.


A few years ago, serious tragedies that led to the death of dozens if not hundreds of people were attributed to the use on certain aircraft, namely the DC-9, of parts that had been fraudulently manufactured, that were of very poor quality, and that shortly thereafter caused wide-scale deaths.

Il y a quelques années, de graves tragédies qui ont causé la perte de dizaines sinon de centaines de vies ont été attribuées à l'utilisation sur certains appareils, notamment le DC-9, de pièces qui avaient été fabriquées frauduleusement, qui n'étaient d'aucune qualité et qui allaient provoqué, peu de temps après, des morts en grand nombre.


Problems resulting from the absence of suitably adapted medicinal products for the paediatric population include inadequate dosage information which leads to increased risks of adverse reactions including death, ineffective treatment through under-dosage, non-availability to the paediatric population of therapeutic advances, suitable formulations and routes of administration, as well as use of magistral or officinal formulations to treat the paediatric population which may be of poor quality.

Parmi les problèmes qu'entraîne l'absence de médicaments adaptés à la population pédiatrique, il convient de citer le manque d'informations concernant le dosage — qui augmente les risques d'effets indésirables, et notamment de décès –, l'inefficacité du traitement due à un sous-dosage, le fait de priver la population pédiatrique du bénéfice des avancées thérapeutiques, de formulations et de modes de délivrance appropriés, et le recours en pédiatrie à des formulations magistrales ou officinales qui peuvent être de qualité médiocre.


In addition, the Court ruled that France had used poor-quality surface water for the abstraction of drinking water in Brittany, without telling the Commission why this water had been used or providing a plan for water resource management.

En outre, la Cour a reproché à la France d'avoir utilisé pour la production d'eau alimentaire en Bretagne des eaux superficielles de qualité insuffisante, sans notifier à la Commission ni la justification de cette utilisation ni un plan de gestion des ressources en eau.


The Strategy will endorse this vision as the valid basis for Europe's cities whilst recognising that there are limits to acceptable population densities (indeed some urban areas suffer from poor quality environments due to over crowding) and also recognising that converting areas to mixed uses is easier than reversing urban sprawl or increasing land-use densities.

La stratégie prendra cette vision pour base des villes d'Europe, tout en reconnaissant qu'il existe des limites à la densité de population (il est clair que certaines agglomérations présentent un environnement de mauvaise qualité en raison d'une surpopulation) et que la reconversion de zones monofonctionnelles en zones à fonctions multiples est plus aisée que l'élimination du mitage ou la densification de l'occupation des sols.


The information products offered to young people are often of poor quality, do not always reach the target group in question, fail to make adequate use of new technologies and make only a limited contribution to enhancing young people's participation in society.

Les produits d'information proposés aux jeunes sont souvent d'une qualité insuffisante, n'atteignent pas toujours le groupe cible visé, ne font pas assez appel aux nouvelles technologies et ne contribuent que dans une faible mesure à renforcer la participation des jeunes à la société.


[Translation] Mrs. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, this information comes from a Canadian Press article published on the weekend, which said that some hemophiliacs had reported that the blood products they were using from a particular company were of poor quality.

[Français] Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, j'ai pris ces informations suite à un article de la Presse Canadienne, en fin de semaine, où on disait que des hémophiles avaient rapporté que les produits sanguins qu'ils utilisaient en provenance d'une certaine compagnie étaient de mauvaise qualité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had used poor-quality' ->

Date index: 2022-03-15
w