Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had to choose between saddam hussein " (Engels → Frans) :

The Commission had thus to choose between the USA and Taiwan.

La Commission a donc dû choisir entre les États-Unis et Taïwan.


Neither were there any weapons of mass destruction nor any connection between Saddam Hussein and al-Qaeda.

Il n’y avait ni armes de destruction massive ni lien entre Saddam Hussein et Al-Qaïda.


– (IT) I have been talking to some of the Members, and they said: ‘We do not agree with Bush but, if we had to choose between Saddam Hussein and George Bush, we would choose George Bush’.

- (IT) Je parlais avec des collègues, et certains ont affirmé : "Nous ne sommes pas d'accord avec Bush, mais à choisir entre Saddam et Bush, nous choisissons Bush".


There were, however, a number of consumers who were interested in premium content (pay-TV) and who had to choose between the two available digital terrestrial providers (Mediaset, Telecom Italia), the satellite provider, and Fastweb.

Il existait pourtant un certain nombre de consommateurs intéressés par les contenus premium (télévision à péage) qui ont dû choisir entre les deux fournisseurs de numérique terrestre disponibles sur le marché (c'est-à-dire Mediaset et Telecom Italia), le fournisseur par satellite et Fastweb.


Under Saddam Hussein's 24-year regime, the EU had no political or contractual relations with Iraq.

Pendant les 24 ans du régime de Saddam Hussein, l'UE n'a entretenu aucune relation politique ou contractuelle avec l'Iraq.


You said that being the Portuguese Prime Minister and the President of the Commission are two different things and, when you were the Portuguese Prime Minister, you said that if there should be a war between Saddam Hussein and the United States the choice clearly had to be the United States.

Vous avez déclaré qu’être Premier ministre portugais et président de la Commission sont deux choses différentes et, lorsque vous étiez Premier ministre, vous avez affirmé que s’il devait y avoir une guerre entre Saddam Hussein et les États-Unis, il était évident que vous seriez du côté des États-Unis.


– (IT) Mr President, if we had to choose between US democracy and Iraqi dictatorship, the choice would be easy. If we had to choose between the transatlantic alliance and the dictators, the choice would be easy.

- (IT) Monsieur le Président, si nous devions choisir entre la démocratie américaine et la dictature irakienne, nous n'hésiterions pas ; si nous devions choisir entre l'Alliance transatlantique et les tyrans, nous n'hésiterions pas.


So, the first consequence we have in our hands, the first report, is a report which does not satisfy us in terms of the cooperation between Saddam Hussein and his regime and the inspectors.

La première conclusion dont nous disposons donc, le premier rapport, est un rapport peu satisfaisant quant à la coopération entre Saddam Hussein et le régime de Bagdad et les inspecteurs.


Under Saddam Hussein's 24-year regime, the EU had no political or contractual relations with Iraq.

Pendant les 24 ans du régime de Saddam Hussein, l'UE n'a entretenu aucune relation politique ou contractuelle avec l'Iraq.


Under Saddam Hussein's 24-year regime, the EU had no political or contractual relations with Iraq and its role was limited to implementing United Nations Security Council (UNSC) sanctions.

Sous le régime de Saddam Hussein, qui aura duré 24 ans, l'UE n'entretenait aucune relation politique ou contractuelle avec l'Iraq et son rôle se bornait à mettre en oeuvre les sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had to choose between saddam hussein' ->

Date index: 2025-10-16
w