Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had to ask ourselves—as we eventually did—whether we ought " (Engels → Frans) :

So, we had to ask ourselves—as we eventually did—whether we ought to remain part of NAFO.

Il était donc nécessaire de se demander — comme on l'a fait à un moment donné — si on devait encore faire partie de l'OPANO.


To Monsieur Sauvageau's question on what is Canadian culture, or the question we've had asked or we've asked ourselves, perhaps we ought to take a step back from that and divvy it in two.

M. Sauvageau demandait ce qu'était la culture canadienne, et c'est une question que nous nous sommes posée nous-mêmes. Il faut peut-être partager cette question en deux volets.


This year will be our third time, and after this one, we are already asking ourselves whether we should bother returning. In 2010, we had 1,500 students from Turkey; in 2011, we had 1,300 students from Turkey.

En 2010, nous avons recruté 1 500 étudiants de la Turquie, et en 2011, seulement 1 300.


So I think, as we make judgments like how we should approach hemispheric free trade, how we should deal with our objectives in free trade, we ought to be very careful to ask ourselves whether we are doing something that will lead to a stronger, better international economic system that benefits poor people in poor countries.

Par conséquent, lorsqu'on se demande comment aborder le libre-échange à l'échelle de l'hémisphère et réaliser nos objectifs de libre-échange, il y a lieu de se demander si ce que nous faisons va nous conduire à un système économique internationale plus solide et meilleur qui servira les intérêts des pauvres gens des pays pauvres.


As we look over Bill C-68 and ask ourselves whether or not young people who are 16 or 17 years old should be considered adults when it comes to accepting responsibility for their misdeeds, we ought to also consider whether these young people age 16 and 17 should be participating in the electoral process to decide on what the futur ...[+++]

Quand on examine le projet de loi C-68 et qu'on se demande si les jeunes de 16 ou 17 ans devraient être considérés comme des adultes lorsqu'il s'agit d'assumer la responsabilité de leurs méfaits, on devrait également se demander si ces jeunes de 16 et 17 ans devraient participer au processus électoral pour décider de l'avenir de leur pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had to ask ourselves—as we eventually did—whether we ought' ->

Date index: 2023-07-21
w