Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have it out
They had it out

Traduction de «had they built » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
they had it out [ have it out ]

ils ont vidé leur querelle [ ils se sont disputés ]


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A contractor came from Quebec to Abbotsford to build that arena, and it cost $500,000 less than it would have had they built it from steel and concrete.

Un entrepreneur était venu à Abbotsford du Québec pour construire le stade, qui avait coûté un demi-million de moins que si on avait employé l'acier et le béton.


More than that, they were outraged that the $100 billion surplus which had been built, as we have heard from our member for Winnipeg Centre, on the backs of the unemployed, the surplus from the unemployment insurance commission and the public pension plan, did not contain any money for a national housing program.

Qui plus est, ils étaient furieux que le surplus de 100 milliards de dollars accumulé sur le dos des chômeurs, comme l'a dit le député de Winnipeg-Centre, grâce au surplus de la caisse de l'assurance-emploi et au régime de retraite de la fonction publique, ne soit pas utilisé au profit d'un programme national de logement.


They had financing from Ottawa, and, with the job creation programs, they learned how to work with others and they built the houses they needed.

Ils avaient le financement d'Ottawa et avec les programmes de création d'emploi, ils apprenaient à travailler avec d'autres et ils construisaient les maisons dont ils avaient besoin.


The democratic lesson of the French and Dutch referendums of 2005 and of many other peoples, had they been consulted, is that citizens are saying they are not against Europe, but they have the feeling that it is being built without them, and sometimes against them.

Et l'enseignement démocratique des référendums français et néerlandais de 2005 et de nombreux autres peuples, s'ils avaient été consultés, est que les citoyens nous disent: «Ce n'est pas que nous sommes contre l'Europe, mais nous avons le sentiment qu'elle se fait sans nous, parfois contre nous».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Request for a preliminary ruling — Administrativen sad — Varna — Interpretation of Articles 62(1), 63, 73 and 80 of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax (OJ 2006 L 347, p. 1) — National legislation providing that any supply of goods or services the consideration of which in whole or in part consists of goods or services is considered to represent two related supplies of goods or services — Legislation fixing the date of the chargeable event for VAT for related exchange transactions as being the date of the chargeable event in respect of the first supply effected even though the consideration for that supply has not yet been provided — Natural persons who acquired a building right in favou ...[+++]

Demande de décision préjudicielle — Administrativen sad — Varna — Interprétation des art. 62, par. 1, 63, 73 et 80, de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée (JO L 347, p. 1) — Législation nationale prévoyant que toute livraison ou prestation dont la contrepartie est totalement ou partiellement constituée de biens ou de services est considérée comme représentant deux livraisons ou prestations corrélatives — Législation fixant la date d'intervention du fait générateur de la TVA pour les opérations corrélatives d'échange à la date d'intervention du fait générateur de la livraison effectuée en premier lieu alors même que la contrepartie de cette livraison n'est pas enc ...[+++]


It is true that banks are now no longer lending money, that the large automobile firms are using up the liquidity that they had previously built up, and which had existed up until halfway through this year, and that the market has shrunk significantly and will end 2008 with negative figures and, I believe, Mr Jouyet, with a percentage figure closer to two digits, while my forecasts for 2009 are pessimistic.

Il est vrai que les banques ne prêtent plus, et que les grands constructeurs automobiles sont en train d’épuiser les liquidités qu’ils avaient accumulées précédemment et qu’ils avaient conservées jusqu’au milieu de cette année. Il est vrai aussi que le marché s’est considérablement contracté et qu’il terminera l’année 2008 sur un recul qui sera, je pense, Monsieur Jouyet, proche de 10 %. Mes prévisions pour 2009 sont pessimistes.


But even the British East India company had social corporative responsibility: they built schools; they cleaned up Bengal; they built railways; they put infrastructure in and they created offset investments.

Mais même la Compagnie britannique des Indes orientales avait une responsabilité sociale : elle a construit des écoles, nettoyé le Bengale ; elle a construit des chemins de fer ; elle a développé des infrastructures et créé les investissements de compensation.


But even the British East India company had social corporative responsibility: they built schools; they cleaned up Bengal; they built railways; they put infrastructure in and they created offset investments.

Mais même la Compagnie britannique des Indes orientales avait une responsabilité sociale : elle a construit des écoles, nettoyé le Bengale ; elle a construit des chemins de fer ; elle a développé des infrastructures et créé les investissements de compensation.


About 20 years ago, they invested a great deal of money in rehab centres, which they built all over the country. They then found that they had a dysfunctional program from which they could not withdraw people and so forth.

Il y a une vingtaine d'années, elle a beaucoup investi dans la construction de centres de réadaptation fonctionnelle dans ses diverses régions, pour constater ensuite qu'elle avait un programme dysfonctionnel dont elle ne pouvait faire sortir les gens.


All the things we in Canada have built over 50 years — and some things in the acquisition process I wish we had not built — they are trying to build in three to five years.

Les Afghans essaient de construire en trois ou cinq ans ce que nous avons fait en cinquante ans — et je ne suis pas satisfait de certaines choses que nous avons acquises.




D'autres ont cherché : have it out     they had it out     had they built     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had they built' ->

Date index: 2024-03-08
w