Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had seemed impossible " (Engels → Frans) :

We've had a lot of controversy, in fact to the point of being unproductive as a committee, over whether or not we would have Thériault and MacKenzie as witnesses before the committee to brief the committee on where negotiations are at, and it seemed impossible to get them before the committee.

Notre comité n'était pas d'accord, au point de ne pas pouvoir travailler, quant à savoir si MM. Thériault et MacKenzie devraient venir témoigne pour nous dire où en sont les négociations et il a semblé impossible de les faire comparaître.


Because of Lansdowne, we have seen children taking their first steps when it seemed physically impossible, speaking their first words when speech seemed out of the question, and playing with friends when they had been isolated and excluded.

Grâce au Centre de l'enfance Lansdowne, des enfants ont pu faire leurs premiers pas, même si cela semblait physiquement impossible; des enfants ont, contre toute attente, prononcé leurs premiers mots; et des enfants qui étaient isolés et rejetés ont pu se faire des amis et jouer avec eux.


But it seems impossible to me that you have the public complaints commission, which has just had its funding slashed by 40%, which doesn't have the legislative mandate to be able to actually compel information and do proactive work, and in many cases you have to have public inquiries at an astounding additional cost.

Cela me paraît insensé que la commission des plaintes publiques, qui a vu son financement réduit de 40 p. 100, n'ait pas le mandat légal lui permettant de recueillir de l'information et de travailler de façon proactive; de plus, elle doit souvent recourir à des enquêtes publiques qui impliquent des coûts faramineux.


I don't want to venture into the area of political motivations, except that it seemed to me obvious that when the Federal Accountability Act was presented, it was politically impossible for the Liberal Party to vote against it, considering what I had said about what had happened in the sponsorship scandal.

Je ne voudrais pas m'aventurer dans le domaine des motifs politiques, sauf pour dire qu'il a pour moi été évident que, lorsque la Loi fédérale sur la responsabilité a été déposée, il était politiquement impossible pour le Parti libéral de voter contre, compte tenu de ce que j'avais dit au sujet de ce qui s'était passé dans le cadre du scandale des commandites.


It is within living memory that we have had to fight the battle of the Atlantic and we have had to live on a knife-edge for freedom because continental countries seem to find it impossible to live together.

D’aussi loin qu’on s’en souvienne, nous avons dû mener la bataille de l’Atlantique et risquer notre vie pour la liberté parce que les pays continentaux semblent incapables de cohabiter.


Something that had seemed impossible just a few years previously has become reality.

Ce qui semblait impensable quelques années auparavant est devenu réalité.


The reason for this is quite simply that we want to start with what is immediately feasible and it seems to us that if we had to work initially on streamlining the existing agencies with their very disparate characteristics, it would have been difficult, if not impossible, to adopt a truly uniform approach.

La raison en est tout simplement que nous voulons commencer par ce qui est faisable immédiatement et nous avons l’impression que si nous avions dû nous occuper, dans un premier temps, de mettre de l’ordre dans le caractère très disparate des agences existantes, il aurait été difficile, voire impossible, d’adopter une approche vraiment globale.


The reason for this is quite simply that we want to start with what is immediately feasible and it seems to us that if we had to work initially on streamlining the existing agencies with their very disparate characteristics, it would have been difficult, if not impossible, to adopt a truly uniform approach.

La raison en est tout simplement que nous voulons commencer par ce qui est faisable immédiatement et nous avons l’impression que si nous avions dû nous occuper, dans un premier temps, de mettre de l’ordre dans le caractère très disparate des agences existantes, il aurait été difficile, voire impossible, d’adopter une approche vraiment globale.


The founding fathers of Europe had the wisdom to set our countries on a path of solidarity and cooperation which would seem to make any return to the old demons impossible.

Les Pères Fondateurs de l'Europe ont su embarquer nos pays dans un engrenage de solidarités et de coopérations qui semble rendre impossible le retour aux vieux démons.




Anderen hebben gezocht naar : would have     it seemed     seemed impossible     have     seemed     seemed physically impossible     that     but it seems     seems impossible     except     politically impossible     living memory     continental countries seem     find it impossible     something that had seemed impossible     quite simply     it seems     not impossible     which would seem     old demons impossible     had seemed impossible     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had seemed impossible' ->

Date index: 2023-07-20
w