Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had sat around " (Engels → Frans) :

Human Rights has travelled to these great capitals, like Geneva, and we've sat around and had conversations about the rights of the child and others.

Le Comité permanent des droits de la personne a visité de grandes capitales comme Genève, et nous avons tenu de nombreuses conversations sur les droits des enfants et les autres droits.


We sat around the table, we talked to each other respectfully, and we tried to understand the problems and frustrations that had been lingering for a long time.

Les mécanismes qu'on a mis en place étaient de s'asseoir autour d'une table, de se parler avec respect et de comprendre les problèmes et les frustrations qui traînaient depuis longtemps.


Because if we consider budgetary revenues from 1993 until today and what federal spending has been since the Liberals came to power, since the Minister of Finance has been the head of the Department of Finance, we see that if the minister had sat around twiddling his thumbs, the result would have been exactly the same as far as reducing the deficit is concerned.

Parce que, lorsqu'on regarde l'évolution des recettes budgétaires depuis 1993 jusqu'à nos jours, lorsqu'on regarde aussi l'évolution des dépenses budgétaires du gouvernement fédéral depuis que les libéraux sont au pouvoir, depuis que le ministre des Finances est à la tête du ministère des Finances, on s'aperçoit que le ministre des Finances aurait pu rester les deux bras croisés, regarder le train passer, et le résultat aurait été exactement le même en ce qui a trait à la réduction du déficit.


He also said that there had been a new departure, in that State and Regional authorities had sat down around a table and all helped to find a solution to a fundamental problem affecting the European economy.

Il s'agit d'une grande nouveauté : les autorités étatiques et régionales se sont réunies autour de la même table et elles ont toutes contribué à la recherche d'une solution à un problème fondamental pour l'économie européenne.


There was a lot of concern from airline travellers, a good number of them members of parliament who sat around the committee table, and a good many who had horror stories and complaints about the way things were already being done since December 1999 and January of this year when the merger started to show the first signs of how things would be.

De vives inquiétudes ont été exprimées par les voyageurs qui utilisent le transport aérien, dont plusieurs étaient parmi les députés assis autour de la table au comité et dont beaucoup avaient des histoires d'horreur à raconter et des plaintes à formuler au sujet de la façon dont les choses se passaient déjà depuis décembre 1999 et janvier de cette année, lorsqu'on a commencé à voir quels seraient les effets de la fusion.




Anderen hebben gezocht naar : we've sat around     frustrations     sat around     minister had sat around     also said     sat down around     who sat around     had sat around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had sat around' ->

Date index: 2024-01-13
w