If the proposal for the limits to expenditure for enlargement were to make available only the planned amounts for 2002, 2003 and 2004 adjusted for 10 new Member States, and if the contributions had to be paid in full, this would mean that 7 of the 10 new Member States would obtain less from the EU budget after accession than they had received before joining.
Si l'on proposait, pour le cadre financier relatif à l'élargissement, de mettre à disposition uniquement les montants qui étaient prévus pour 2002, 2003 et 2004 - ajustés à 10 nouveaux États membres - tout en prévoyant pour ces derniers l'obligation de verser des contributions complètes, 7 des 10 nouveaux États membres obtiendraient moins du budget communautaire après l'adhésion qu'ils n'en recevaient avant l'adhésion.