Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had presented myself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
grounds on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments

des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It may be yours or it may be the way I am expressing myself; I am not sure. In general, we have tried to present a broad overview from direct experiences that we have had to date and, more importantly, why we think some changes are necessary to deal with the challenges we face.

Nous nous sommes de toute façon efforcés de présenter une position générale fondée sur les expériences concrètes de certains de nos membres et de vous dire, ce qui est peut-être encore plus important, quels changements sont nécessaires pour régler ces problèmes.


A few years ago I myself had the opportunity to represent tens of thousands of European Union citizens when I presented a petition to the European Parliament and I am very pleased that at the time the European Parliament adopted a resolution based on the petition.

Il y a quelques années, j’ai eu la possibilité de représenter des dizaines de milliers de citoyens de l’Union européenne en soumettant une pétition au Parlement européen et je me réjouis que le Parlement ait adopté à l’époque une résolution fondée sur la pétition en question.


We will certainly continue to urge Russia to revoke its recent decision and indeed, as our Council President has said, we have just had the Troika meeting of the EU-Russia Permanent Partnership Council – I myself was present – where this question was tackled in a quite open way.

Nous continuerons certainement à demander à la Russie de revenir sur sa récente décision et, bien sûr, comme l’a dit notre président du Conseil, nous venons d’avoir une réunion de la troïka du conseil permanent de partenariat UE-Russie – j’y ai assisté – où cette question a été abordée assez ouvertement.


I myself was present at one of these meetings in Poland, which was attended by over 150 people who had come to see who he was, what he had to say and what message the European Ombudsman himself had for them.

J’ai personnellement assisté à l’une de ces réunions en Pologne, suivie par plus de 150 personnes qui avaient fait le déplacement pour voir qui il était, ce qu’il avait à dire et quel message le Médiateur européen avait pour eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I had promised myself not to do this as we are speaking of civil marriage rather than religious marriage, however I must read a few lines from the verbal testimonies that were presented before us on February 27, 2003 and solicit your comments.

Je m'étais promis de ne pas faire ça parce qu'on parle de mariage civil et non de mariage religieux, mais je peux pas m'empêcher de vous lire quelques passages de témoignages qui ont été présentés devant nous le 27 février 2003 et de solliciter vos commentaires.


I myself had the honour of presenting the first document on this issue to the House. There are three reasons for this.

J’ai moi-même eu l’honneur de présenter le premier document sur cette question au Parlement, et ceci pour trois raisons.


I myself had the honour of presenting the first document on this issue to the House. There are three reasons for this.

J’ai moi-même eu l’honneur de présenter le premier document sur cette question au Parlement, et ceci pour trois raisons.


I told them that, as a Black person, it was indeed novel when I had presented myself in 1978 as a contestant for the Liberal nomination to be the Liberal candidate for Toronto's Rosedale.

Je leur ai dit que, en tant que personne de race noire, c'était quelque chose de nouveau que je brigue l'investiture libérale dans la circonscription de Rosedale, à Toronto, en 1978.


Present at that ceremony - I remember it so well - were Governor General Ed Schreyer and his wife Lily; myself and my wife; Leno Pologato, who was president of the Italian Association of Cape Breton and lived in the first Italian community of Canada, in Dominion, where Senator Graham is from; and a captain of an Italian battleship that had come over to be at this big event.

Étaient présents à la cérémonie - je m'en souviens si bien - le Gouverneur général Ed Schreyer et son épouse, Lily, mon épouse et moi-même, le président de l'Association italienne du Cap-Breton, Leno Pologato, qui habitait la première localité italienne du Canada, à Dominion, d'où vient le sénateur Graham et le capitaine d'un navire de guerre italien qui était venu assister à ce grand événement.


As I've indicated publicly—I'm on the record as saying this—I would prefer to have had some of the burden placed on those receiving the pensions at present, such as myself, and I would prefer to have had more of the burden placed on the near retirees.

Comme je l'ai déjà déclaré en public—je suis réputé pour avoir dit cela—je préférerais qu'une partie de ce fardeau soit imposée à ceux qui reçoivent des pensions de retraite actuellement, comme moi-même, et je préférerais aussi qu'une plus grande partie de ce fardeau soit imposée aux gens qui approchent l'âge de la retraite.




Anderen hebben gezocht naar : had presented myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had presented myself' ->

Date index: 2024-08-12
w