Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
8
Bad day never had a good night

Vertaling van "had never moved " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bad day never had a good night

qui commence mal finit mal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would point out that many of the major crimes or murders in Canada and Quebec were committed by persons who had never moved through the system, by persons whose problems were either ignored or never addressed by the health system.

Je vous ferai remarquer que beaucoup des délits ou des meurtres importants commis au Canada et au Québec, l'ont été par des individus qui n'avaient jamais passé à l'intérieur du système; par des individus qui avaient des problèmes qui ont été niés ou auxquels le système de santé n'a jamais répondu.


[8] While discussing the rationale behind the moving of the motion, reference was made to the fact that the rule had never been applied in Canada and the motion had never been voted on until that time.

[8] À ce moment, alors que l’on délibérait sur la raison d’être de la motion, il a été signalé que la règle n’avait jamais été appliquée au Canada et qu’une motion de ce genre n’avait jusqu’alors jamais été mise aux voix.


This has been achieved by attracting business that rail had lost to trucking, or by gaining new traffic that had never been moved by rail before. Some short lines have increased their traffic volume by as much as 300% over the last two years.

Certains CFIL ont connu des augmentations de volume de trafic de l'ordre de 300 p. 100 ces deux dernières années.


In Norway, the Sami live at the far edge of the universe with herds of reindeer, and their territory was never threatened, they were never moved, and they never had to lose their aboriginal rights.

Là-bas, les Samis vivent dans le fin fond du monde avec un troupeau de rennes, leur territoire n'a jamais été menacé, on ne les a jamais déplacés, ils n'ont jamais eu à éteindre leurs droits autochtones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The member knows full well that when it comes to BSE, when we look at some of the other countries around the world that had BSE, they never moved into markets nearly as fast as Canada has moved into markets.

Le député sait pertinemment que, lorsque nous regardons quelques-uns des autres pays où il y a eu des cas d'ESB, nous constatons que ces pays n'ont pas réintégré les marchés aussi rapidement que le Canada l'a fait.


– (ES) The representative of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mrs in 't Veld, began her speech by saying that Mr Bullmann’s report was a good report, as previous reports on the broad economic guidelines had also been, but that those fine words had not been turned into concrete action, that we have never been able to move beyond the talking stage.

- (ES) La représentante du groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, Mme in ‘t Veld, a commencé son discours en nous disant que le rapport de M. Bullmann était un bon rapport, tout comme l’avaient été les rapports précédents sur les grandes orientations économiques, mais que ces belles paroles n’avaient pas été transformées en actions concrètes et que nous n’avions jamais été capables d’aller au-delà du stade de la parole.


– (ES) The representative of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mrs in 't Veld, began her speech by saying that Mr Bullmann’s report was a good report, as previous reports on the broad economic guidelines had also been, but that those fine words had not been turned into concrete action, that we have never been able to move beyond the talking stage.

- (ES) La représentante du groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, Mme in ‘t Veld, a commencé son discours en nous disant que le rapport de M. Bullmann était un bon rapport, tout comme l’avaient été les rapports précédents sur les grandes orientations économiques, mais que ces belles paroles n’avaient pas été transformées en actions concrètes et que nous n’avions jamais été capables d’aller au-delà du stade de la parole.


We must not change our attitude, and many Spaniards believe it to be an historical mistake to try to promote a second transition today, as if the first one had grown old and obsolete; it is an historical mistake to unilaterally destroy the essence of our Constitution of harmony; it is historically foolish to introduce the debate on the right to self-determination in Spain, the creation within Spain of new nations that have never existed; it is an historical mistake because it moves us away from the harmony we have created.

Nous ne devons pas changer notre attitude, et nombre d’Espagnols considèrent comme une erreur historique le fait d’essayer de promouvoir une deuxième transition aujourd’hui, comme si la première était vieille et obsolète. C’est une erreur historique de détruire unilatéralement l’essence de notre Constitution de l’harmonie; il est historiquement stupide d’introduire en Espagne le débat sur le droit à l’autodétermination, la création au sein de l’Espagne de nouvelles nations qui n’ont jamais existé; c’est une erreur historique parce que cela nous écarte de l’harmonie que nous avons créé.


I want you to know that the people of Portugal were particularly moved by Commissioner Barnier’s statement that he had never seen such a tragedy in the whole of his political career, and by his acknowledgement that the EUR 31 million of aid from the Solidarity Fund was not enough, or, to use his exact words, that it did not come up to expectations.

Je voudrais que vous sachiez que les Portugais ont été particulièrement touchés par les paroles du représentant de la Commission, M. Michel Barnier. Il a dit qu’il n’avait jamais vu une telle tragédie au cours de toute sa carrière politique et il a reconnu que l’aide de 31 millions d’euros du Fonds de solidarité était insuffisante ou, pour employer exactement ses termes, en deçà des attentes.


The United States Congress does not seem to have had much respect for democracy either: it never discussed this measure; it simply interpreted the legislation broadly, it is said, and then moved on to action.

Même le Congrès américain ne semble pas avoir eu beaucoup de respect pour la démocratie : il n'a jamais discuté cette disposition ; il a simplement, dit-on, interprété de manière extensive la législation, avant de passer à l'action.




Anderen hebben gezocht naar : had never moved     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had never moved' ->

Date index: 2021-05-08
w