Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad day never had a good night
Never having given birth
Nulliparous

Vertaling van "had never given " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bad day never had a good night

qui commence mal finit mal


Art is never a given - Professional Training in the Arts in Canada

L'art n'est jamais un acquis - La formation professionnelle en art au Canada


nulliparous | never having given birth

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In particular, the programme had never before lost so many members of the Tempus family in one such fell swoop, and considerable thought has therefore been given by the Commission to how the expertise built up in the candidate countries could be retained and put to the advantage of the programme.

En particulier, le programme n'avait encore jamais perdu autant de membres de la famille Tempus d'un seul coup et la Commission a donc beaucoup réfléchi à la manière de conserver l'expérience accumulée dans les pays candidats et de la tourner à l'avantage du programme.


I had never given any thought to working with those people before, but it changed my life.

Je n’avais jamais songé à travailler dans un tel domaine, mais cette expérience a changé ma vie.


.I was having lunch in the Parliamentary Restaurant with Senator Raymond Setlakwe. He.was an unconditional Chrétien loyalist, a member of what the prime minister liked to call his Roman Guard.During the course of a wide-ranging, cheerful chat, he mentioned to me that the Senate might soon debate a motion condemning the Armenian genocide of 1915, and asked me what I thought.I told him candidly that I had never given any thought whatsoever to the matter.

[.] je déjeunais au restaurant du Parlement avec le sénateur Raymond Setlakwe [.] C'est un inconditionnel de Jean Chrétien, membre de sa « garde romaine » [.] Au fil de la conversation, qui porte sur quantité de sujets, il m'apprend que le Sénat pourrait bientôt débattre une motion condamnant le génocide arménien de 1915.


Mr. Speaker, on May 28, the Prime Minister said that he had never given any instructions to his staff on how to resolve the problem of Mike Duffy's expenses.

Monsieur le Président, le 28 mai, le premier ministre a dit qu'il n'avait jamais donné de directives à ses employés quant à la façon de régler le problème causé par les dépenses de Mike Duffy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own br ...[+++]

constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention sur l'existence d'un «seuil de risque» au-delà duquel la pénétration des marques de distributeur sur le ...[+++]


I confess that before this bill arrived for review in the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, of which I am pleased to be a member, I had never given the subject of sports betting much thought.

Je dois admettre que, avant que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, dont je suis ravie de faire partie, ne soit chargé d'étudier le projet de loi, je n'avais jamais vraiment réfléchi à la question des paris sportifs.


Following the Opening Decision, the United Kingdom provided further explanations for their assertion in recital 45 that, once the AGL was introduced, the average price in Northern Ireland increased by much less than the rate of the levy, whereas in Great Britain it increased by GBP/tonne 1-1,40 given that manufacturers of processed products from aggregates had never paid the full rate of the AGL.

À la suite de la décision d'ouverture, le Royaume-Uni a fourni d'autres éléments pour expliquer l'argument du considérant 45 selon lequel, après l'introduction de l'AGL, le prix moyen en Irlande du Nord a bien moins augmenté que le taux du prélèvement alors qu'en Grande-Bretagne, il avait progressé de 1 à 1,40 GBP/tonne du fait que les fabricants de produits transformés à partir de granulats n'avaient jamais payé le taux plein de l'AGL.


We conducted a treaty land entitlement inquiry and ascertained that the Fort McKay First Nation had never been given the land it had been promised when it signed treaty.

Nous avons étudié les droits fonciers issus des traités et confirmé que la première nation de Fort McKay n'avait jamais pris possession des terres qui lui avaient été promises au moment de la signature du traité.


Belgium informed the Commission that filing for bankruptcy for NFTI-ou had never been envisaged, given that the continuation of business by NFTI-ou offered the prospect of profitability.

La Belgique a informé la Commission qu'une mise en faillite de NFTI-ou n’a jamais été envisagée, étant donné que la poursuite des activités de NFTI-ou offrait des perspectives de rentabilité.


In particular, the programme had never before lost so many members of the Tempus family in one such fell swoop, and considerable thought has therefore been given by the Commission to how the expertise built up in the candidate countries could be retained and put to the advantage of the programme.

En particulier, le programme n'avait encore jamais perdu autant de membres de la famille Tempus d'un seul coup et la Commission a donc beaucoup réfléchi à la manière de conserver l'expérience accumulée dans les pays candidats et de la tourner à l'avantage du programme.




Anderen hebben gezocht naar : never having given birth     nulliparous     had never given     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had never given' ->

Date index: 2022-12-18
w