Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adverse income tax consequences
Negative consequence to others
Negative income tax consequences
Without negative consequences

Vertaling van "had negative consequences " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
negative consequence to others

conséquence négative sur autrui


without negative consequences

sans crainte de représailles


negative income tax consequences [ adverse income tax consequences ]

conséquences fiscales négatives
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The crisis has also had negative consequences on the labour market and has accentuated problems of unemployment and social exclusion.

La crise a également des conséquences négatives sur le marché du travail et a accentué les problèmes de chômage et d’exclusion sociale.


Nevertheless, the approach has had some negative consequences.

Toutefois, cette approche a eu quelques conséquences négatives.


E. whereas, according to numerous witnesses, various irregularities and examples of ineptitude were observed during the trial proceedings; whereas international observers, including the embassies of some EU Member States, attended this trial; whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has denounced these legal proceedings as ‘rife with procedural irregularities and in breach of international human rights law’; whereas Egyptian President Abdul Fattah al-Sisi recently acknowledged that these verdicts had negative consequences and said that he wished the accused had been deported immediately after their arrest instea ...[+++]

E. considérant que, selon de nombreux témoins, plusieurs irrégularités et signes d'incompétence ont été constatés durant le procès; que des observateurs internationaux, dont des représentants des ambassades de certains États membres, ont assisté au procès; que la haut‑commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, Navi Pillay, a déclaré que le procès était largement entaché d'irrégularités de procédure et était contraire au droit international sur les droits de l'homme; que le président égyptien, Abdul Fattah Al-Sissi, a récemment admis que ces verdicts avaient des conséquences négatives et aurait souhaité que les accusés soient immédiat ...[+++]


E. whereas, according to numerous witnesses, various irregularities and examples of ineptitude were observed during the trial proceedings; whereas international observers, including the embassies of some EU Member States, attended this trial; whereas the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, has denounced these legal proceedings as ‘rife with procedural irregularities and in breach of international human rights law’; whereas Egyptian President Abdul Fattah al-Sisi recently acknowledged that these verdicts had negative consequences and said that he wished the accused had been deported immediately after their arrest inste ...[+++]

E. considérant que, selon de nombreux témoins, plusieurs irrégularités et signes d'incompétence ont été constatés durant le procès; que des observateurs internationaux, dont des représentants des ambassades de certains États membres, ont assisté au procès; que la haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, Navi Pillay, a déclaré que le procès était largement entaché d'irrégularités de procédure et était contraire au droit international sur les droits de l'homme; que le président égyptien, Abdul Fattah Al-Sissi, a récemment admis que ces verdicts avaient des conséquences négatives et aurait souhaité que les accusés soient immédia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is certain, however, is that the 2008 reform would have had negative consequences for production were it not for the new planting authorisation scheme.

Il est en revanche certain que la réforme de 2008 aurait eu des effets négatifs sur la production en l'absence du nouveau système d'autorisation de plantations.


Could it be that our tactics and activities have yielded no results at all or have even had negative consequences?

Est-ce possible que nos tactiques et activités n'aient eu aucun résultat, voire se soient soldées par des conséquences négatives?


Unfortunately, this has not been the case and the absence of a settlement to this frozen conflict has had negative consequences on the economic situation of the region.

Malheureusement, ce ne fut pas le cas et la non résolution de cette crise "stagnante" a eu des répercussions négatives sur la situation économique de la région.


Others point out that liberalisation has had negative social and economic consequences.

D'autres attirent l'attention sur le fait que la libéralisation a eu des conséquences sociales et économiques négatives.


In the current text of the Dublin Regulation, the consent of the asylum seeker is not required for the application of the sovereignty clause. This has had, in certain circumstances, negative consequences, notably when this has prevented asylum seekers to rejoin family members in other Member States.

Dans la version actuelle du règlement de Dublin, le consentement du demandeur d'asile n'est pas requis pour l'application de la clause de souveraineté, ce qui a eu dans certains cas des conséquences négatives, notamment lorsque l'application de cette clause a empêché des demandeurs d'asile de rejoindre des membres de leur famille dans d'autres États membres.


a. Offences which would incur a fine or custodial sentence of a maximum of three years are not considered punishable [197] if a) the offence is deemed to be very minor b) the offence had no negative consequences or negligible negative consequences, or if the author of the offence made reparation for the consequences of his act or genuinely tried to do so, and c) there is no need to impose a sentence as a deterrent.

a. Pour les infractions qui sont en principe passibles d'une amende ou d'une peine privative de liberté d'un maximum de trois ans, le législateur prévoit que cette infraction n'est pas punissable [197] si a) la faute de l'auteur est très légère, b) l'acte n'a pas eu d'effets négatifs ou n'a eu que des effets négatifs négligeables, ou si l'auteur a réparé ou compensé les effets de son acte ou a sérieusement tenté de le faire, et c) aucune peine ne s'impose pour prévenir que l'auteur commettra d'autres infractions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had negative consequences' ->

Date index: 2025-12-20
w