Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had my colleague from winnipeg—transcona been " (Engels → Frans) :

I have had consultations with my colleagues from Winnipeg—Transcona, Winnipeg North Centre, and the leader of the New Democrats in Manitoba, the member of Parliament for Provencher.

J'ai consulté mes collègues de Winnipeg—Transcona et de Winnipeg-Centre-Nord, le chef du Nouveau Parti démocratique du Manitoba et le député de Provencher.


I too am very pleased to join with my colleagues in the House in recognizing the significance of the April 13 birthday and to pay tribute to my colleague from Winnipeg—Transcona for taking this initiative to bring the motion before the House.

Moi aussi je suis très heureuse de me joindre à mes collègues de la Chambre pour souligner l'importance du 13 avril et pour remercier le député de Winnipeg—Transcona d'avoir pris l'initiative de présenter la motion à la Chambre.


By my side you see my colleague responsible also for much of the response, as well as Mr McCreevy behind us here, and they will know better than anyone else that we have had to work on this from the very first moment.

À mes côtés, vous voyez mon collègue, qui est également responsable d’une grande partie de cette réponse, ainsi que M. McCreevy derrière nous, et ils pourront mieux que quiconque vous dire que nous avons dû travailler sur tous ces problèmes depuis la première minute.


Excellent cooperation from my colleagues, Mr Becsey and Mr Rosati, led me to realise that, if we were to get a report through at all, I had to adjust the level without the purpose of my original proposals being entirely frustrated.

La coopération excellente avec mes collègues, MM. Becsey et Rosati, m’a fait réaliser que, si nous parvenions tout de même à adopter un rapport, je devrais adapter le niveau sans renier totalement l’objectif de mes propositions originales.


That ambition is shared universally by my colleagues and we could not have made the progress we have unless we had had massive cooperation from staff assuming these obligations in addition to their normal workload and if we had not had the full-hearted commitment of every single Member of the College of Commissioners.

Tous mes collègues partagent cette ambition et nous n’aurions pu accomplir ces progrès sans la coopération massive du personnel qui s’est acquitté de ces obligations en sus de ses tâches habituelles ni sans l’engagement inconditionnel de chaque membre du collège des commissaires.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Cou ...[+++]

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


As my colleague, Mr Lehne, attacked the Chairmen of the three groups here, I might remark that both the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Party of European Socialists have themselves provided the reason why the three groups have had to form an alliance. The means the two largest groups have employed to prevent you, Mr President, from holding discussions with the Cou ...[+++]

Puisque M. Lehne a critiqué ici les présidents des trois groupes, je peux dire que les groupes PPE et PSE ont eux-mêmes provoqué la coalition de ces trois groupes. En effet, il était absolument impossible d’approuver la manière employée par les deux plus grands groupes pour vous empêcher, Monsieur le Président, de négocier avec le Conseil.


Had my colleague from Winnipeg—Transcona been able just a short while after question period to listen to the minister's comments, he would have heard him say that if we do not get competition we will raise it.

Si mon collègue de Winnipeg—Transcona avait pu entendre les commentaires formulés par le ministre juste un peu après la période des questions, il l'aurait entendu dire que, s'il n'y a pas de concurrence, nous accroîtrons cette limite.


My colleague from Winnipeg Transcona and I were here in 1990 and 1991 and we certainly recall our efforts to get a vote from the then Conservative government. It stonewalled and refused to act until long after the military action had taken place in Iraq, which began on January 15.

Mon collègue de Winnipeg—Transcona et moi-même étions ici en 1990-1991; nous nous rappelons de nos efforts en vue d'obtenir un vote du gouvernement conservateur d'alors qui s'est entêté à donner des réponses évasives et n'a accepté d'agir que bien longtemps après le début de l'intervention militaire en Iraq, le 15 janvier.


I honestly had hoped that my colleague from Winnipeg—Transcona would be around to hear this.

J'avais sincèrement espéré que mon collègue de Winnipeg—Transcona serait présent pour entendre cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had my colleague from winnipeg—transcona been' ->

Date index: 2022-06-26
w