Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had more than doubled to just over eur25 billion » (Anglais → Français) :

In 2000, a mere five years later, this had more than doubled to just over EUR25 billion.

En 2000, à peine cinq ans plus tard, ce flux avait doublé pour atteindre un peu plus de 25 milliards d'euros.


In 1999, newly admitted companies raised over 130 billion euro in European markets, more than doubled compared to 1998.

En 1999, les sociétés nouvellement admises à la cote ont levé plus de 130 milliards d'euros sur les marchés européens, soit plus du double qu'en 1998.


An analysis of the performance of the ELENA - EIB facility shows that the leverage effect for current projects is 54, i.e. more than double the required level of 20, potentially leading to investments of over € 1.5 billion.

L'analyse des résultats du mécanisme ELENA de la BEI montre que pour les projets en cours, l'effet de levier est de 54, soit plus du double du niveau requis de 20, ce qui est susceptible d'entraîner des investissements dépassant 1,5 milliard EUR.


EU funding to address the unprecedented refugee flows and manage the EU’s external borders has more than doubled in 2015 and 2016, reaching over €10 billion in total; funding for Triton and Poseidon interventions have been tripled.

les financements de l'UE visant à faire face aux flux sans précédent de réfugiés et à gérer les frontières extérieures de l'Union ont plus que doublé en 2015 et 2016, pour atteindre plus de 10 milliards € au total. Les crédits en faveur des opérations Triton et Poseidon ont triplé.


In 2000, a mere five years later, this had more than doubled to just over EUR25 billion.

En 2000, à peine cinq ans plus tard, ce flux avait doublé pour atteindre un peu plus de 25 milliards d'euros.


An analysis of the performance of the ELENA - EIB facility shows that the leverage effect for current projects is 54, i.e. more than double the required level of 20, potentially leading to investments of over € 1.5 billion.

L'analyse des résultats du mécanisme ELENA de la BEI montre que pour les projets en cours, l'effet de levier est de 54, soit plus du double du niveau requis de 20, ce qui est susceptible d'entraîner des investissements dépassant 1,5 milliard EUR.


Funds in the single biggest national market (the UK) more than doubled their venture capital investments to over EUR6 billion [4] and, strikingly, there was a seven-fold increase in start-up investments and a substantial increase in seed-capital, thus reducing relatively the traditional focus on buy-out finance.

Sur le marché national le plus important (celui du Royaume-Uni), les fonds ont plus que doublé leurs investissements en capital-risque, qui ont dépassé 6 milliards d'euros [4], tandis que les investissements de démarrage étaient multipliés par sept et que les capitaux d'amorçage eux aussi faisaient un bond, réduisant quelque peu la part qui, traditionnellement, revenait aux opérations de rachat.


Funds in the single biggest national market (the UK) more than doubled their venture capital investments to over EUR6 billion [4] and, strikingly, there was a seven-fold increase in start-up investments and a substantial increase in seed-capital, thus reducing relatively the traditional focus on buy-out finance.

Sur le marché national le plus important (celui du Royaume-Uni), les fonds ont plus que doublé leurs investissements en capital-risque, qui ont dépassé 6 milliards d'euros [4], tandis que les investissements de démarrage étaient multipliés par sept et que les capitaux d'amorçage eux aussi faisaient un bond, réduisant quelque peu la part qui, traditionnellement, revenait aux opérations de rachat.


In 1999, newly admitted companies raised over 130 billion euro in European markets, more than doubled compared to 1998.

En 1999, les sociétés nouvellement admises à la cote ont levé plus de 130 milliards d'euros sur les marchés européens, soit plus du double qu'en 1998.


Greece, Spain, Italy, France and Finland, for example, had over 10 % of their labour force out of work, more than double the rate in Luxembourg, the Netherlands, Austria and Portugal.

La même année, la Grèce, l'Espagne, l'Italie, la France et la Finlande avaient des taux de chômage supérieurs à 10 % de la population active, au moins 2 fois plus qu'au Luxembourg, aux Pays-Bas, en Autriche et au Portugal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had more than doubled to just over eur25 billion' ->

Date index: 2024-12-16
w