Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Major Event Threat Assessment Program

Vertaling van "had major threats " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Major Event Threat Assessment Program

Programme d'évaluation des menaces dans le cadre d'événements majeurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Not only do we see this as a basis for the humanitarian issue—which is the kind of world we're living in—but it also clearly had major threats of instability in the entire European region, and it is a responsibility of NATO's to respond.

Cela nous paraît non seulement être à la base du règlement de la question humanitaire, c'est le genre de monde dans lequel nous vivons, mais cette situation menaçait également gravement la stabilité de toute l'Europe et c'était la responsabilité de l'OTAN d'intervenir.


Not only do we see this as a basis for the humanitarian issue—which is the kind of world we're living in—but it also clearly had major threats of instability in the entire European region, and it is a responsibility of NATO's to respond.

Cela nous paraît non seulement être à la base du règlement de la question humanitaire, c'est le genre de monde dans lequel nous vivons, mais cette situation menaçait également gravement la stabilité de toute l'Europe et c'était la responsabilité de l'OTAN d'intervenir.


H. whereas recent clashes threaten to unravel a fledgling peace process and could bring the country back to the dark days of late 2013 and 2014 when thousands were killed and tens of thousands had to flee their homes; whereas crime remains a major threat; whereas the situation of women in the CAR is very grave, and whereas rape is often used as a weapon of war by all the parties involved;

H. considérant que les récents affrontements risquent d'anéantir un processus de paix déjà fragile et de replonger le pays dans ses jours les plus noirs de la fin 2013 et de 2014, lorsque des milliers de personnes ont été tuées et que des milliers d'autres ont dû fuir leurs foyers; considérant que la criminalité demeure une menace considérable; que la situation des femmes en RCA est dramatique et que le viol est souvent utilisé comme une arme de guerre par toutes les parties au conflit;


H. whereas recent clashes threaten to unravel a fledgling peace process and could bring the country back to the dark days of late 2013 and 2014 when thousands were killed and tens of thousands had to flee their homes; whereas crime remains a major threat; whereas the situation of women in the CAR is very grave, and whereas rape is often used as a weapon of war by all the parties involved;

H. considérant que les récents affrontements risquent d'anéantir un processus de paix déjà fragile et de replonger le pays dans ses jours les plus noirs de la fin 2013 et de 2014, lorsque des milliers de personnes ont été tuées et que des milliers d'autres ont dû fuir leurs foyers; considérant que la criminalité demeure une menace considérable; que la situation des femmes en RCA est dramatique et que le viol est souvent utilisé comme une arme de guerre par toutes les parties au conflit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas recent fighting has greatly facilitated the spreading and settlement of terrorist groups such as ISIS in the country; whereas, if not addressed, this could represent a major threat to the security of the region and of the EU; whereas the eastern Libyan branch of IS said on 8 January 2015 that it had executed reporter Sofiene Chourabi and camera operator Nadhir Ktari;

J. considérant que les récents combats ont largement facilité l'extension et l'installation de groupes terroristes tels que l'organisation État islamique dans le pays; et que si rien n'est fait, cette situation pourrait constituer une grave menace pour la sécurité de la région et de l'Union européenne; considérant que la branche libyenne orientale de l'organisation État islamique a déclaré, le 8 janvier 2015, avoir exécuté le journaliste Sofiène Chourabi et le caméraman Nadhir Ktari;


J. whereas recent fighting has greatly facilitated the spreading and settlement of terrorist groups such as ISIS in the country; whereas, if not addressed, this could represent a major threat to the security of the region and of the EU; whereas the eastern Libyan branch of IS said on 8 January 2015 that it had executed reporter Sofiene Chourabi and camera operator Nadhir Ktari;

J. considérant que les récents combats ont largement facilité l'extension et l'installation de groupes terroristes tels que l'organisation État islamique dans le pays; et que si rien n'est fait, cette situation pourrait constituer une grave menace pour la sécurité de la région et de l'Union européenne; considérant que la branche libyenne orientale de l'organisation État islamique a déclaré, le 8 janvier 2015, avoir exécuté le journaliste Sofiène Chourabi et le caméraman Nadhir Ktari;


Port security remained a major threat, but airport security had been improved since 11 September.

La sécurité portuaire demeure une menace importante, mais la sécurité dans les aéroports a été améliorée depuis le 11 septembre.


In 1994 and as a replacement for the banned Democratic Party (DEP), accused of maintaining links with the terrorist organisation of the Kurdistan Workers Party, the People’s Democratic Party (HADEP) was created; the former members of the DEP who wished to become members of HADEP had to request the express permission of the government, which only allowed those who had no criminal record or against whom there had been no complaint to join. Since its creation, HADEP has been the dominant political force in the southeast of the country and controls the majority of the councils in the cities in this region; but also, since its inception, HADEP ha ...[+++]

Le parti démocratique du peuple (HADEP) a été créé en 1994 pour remplacer le parti démocratique (DEP) qui avait été interdit sous prétexte d'entretenir des relations avec l'organisation terroriste du parti des travailleurs du Kurdistan. Les anciens membres du DEP désireux d'adhérer à l'HADEP ont dû demander l'autorisation expresse du gouvernement, lequel n'a autorisé l'affiliation que de ceux qui n'avaient pas d'antécédents pénaux ou qui ne faisaient l'objet d'aucune accusation. Depuis sa création, l'HADEP est la première force politique du sud-est du pays ; il contrôle la majorité des mairies des villes de cette zone, mais il est, depu ...[+++]


Thankfully we have not had to face a major threat on our own soil since that time.

Nous n'avons heureusement pas eu à faire face à une grave menace à cet égard sur notre sol depuis cette époque.


Let us imagine that the director had provided an assessment to the Prime Minister saying that this or that was becoming a major threat.

Imaginons par exemple que le directeur ait transmis au premier ministre une évaluation dans laquelle il affirmait qu'une situation risquait de présenter une menace importante.




Anderen hebben gezocht naar : major event threat assessment program     had major threats     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had major threats' ->

Date index: 2022-11-14
w