Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had made extremely disparaging " (Engels → Frans) :

That came from a member who just prior to that had made extremely disparaging remarks about someone else, about Maude Barlow.

Cela venait d'un député qui, juste auparavant, venait de faire des remarques extrêmement désobligeantes à propos d'une autre personne, en l'occurrence Maude Barlow.


'In a private prosecution brought before the Vienna Regional Criminal Court on 21 November 2008, Declan Ganley called for Dr Hannes Swoboda to be sentenced for defamation in accordance with Article 111 of the Austrian Criminal Code on the grounds that he had made the following statement to the SPÖ press service, published in a release issued by the Austria Press Agency (APA) Original Text Service (OTS) on 12 November 2008: "Not because Ganley is an opponent of the Lisbon Treaty, but because this man spreads many lies and moreover the funding of his activities is extremely opaque an ...[+++]

"Par plainte avec constitution de partie civile du 21 novembre 2008 devant le Tribunal pénal de Vienne, M. Declan Ganley a demandé que M. Hannes Swoboda soit condamné pour diffamation, conformément à l'article 111 du Code pénal autrichien, au motif que celui-ci avait déclaré au service de presse du SPÖ autrichien, dans le cadre de l'émission du 12 novembre 2008 de l'Originaltext-Service (OTS), exploité par l'agence de presse Austria Presse: 'Non pas parce que Ganley est opposé au traité de Lisbonne, mais parce que cet homme a répandu plusieurs mensonges. En outre, le financement de ses activités est ...[+++]


By backing the agreement on 14 March, even before the Committee on Transport and Tourism had made its announcement, Parliament played an extremely decisive role in modernising the arrangements regulating transatlantic aviation and offering new possibilities to European citizens.

En appuyant l'accord, le 14 mars dernier, avant même que le Conseil des transports ne se prononce, le Parlement a joué un rôle décisif pour moderniser en profondeur le cadre régulant l'aviation transatlantique et offrir de nouvelles possibilités aux citoyens européens.


One summer, on a plane, I sat next to a young, extremely dynamic francophone Quebecker, who had made a life for himself in Calgary.

Un été, à bord d'un avion, j'étais assis à côté d'un jeune Québécois de langue française, très dynamique, qui s'était fait une vie à Calgary.


– (FR) The first round of hearings of Commissioners-designate held by Parliament made it clear to Members of this House that some of these Commissioners-designate had an extremely poor grasp of matters falling under the portfolios for which they might have been responsible.

- La première phase d’auditions des candidats aux postes de commissaires devant le Parlement européen avait permis aux parlementaires de constater la faible maîtrise par certains candidats des dossiers ont ils auraient éventuellement la charge.


These Info-Points have only been set up in recent years, and the Commission has itself made the excellent remark that these centres had an extremely valuable contribution to make as they had a good deal of experience and could work flexibly and very close to civil society and the people, and that they were a vital tool in the European Union’s information and communication strategy, representing the EU in the field.

Ces Info-Points ont été créés au cours des dernières années, et la Commission a elle-même constaté à leur propos que leur contribution était extrêmement précieuse, car ils possèdent une expérience considérable, peuvent fonctionner de manière flexible et très proche de la société civile et des citoyens, et constituent un outil de première importance dans la stratégie d’information et de communication de l’Union européenne en représentant l’Union sur le terrain.


The programmes with the United States and Canada had made an extremely positive contribution and were beginning to produce concrete results.

Le bilan des programmes avec les Etats-Unis et le Canada est extrêmement positif et commence à produire des effets concrets.


Andrew Motion, who had made it widely known that he would like the job, said that he saw the post as " an extremely complex and interesting challenge for a poet" .

Andrew Motion, qui avait crié sur tous les toits qu'il convoitait l'emploi, a dit qu'il considérait ce poste comme «un défi extrêmement complexe et intéressant pour un poète».


Even if the judgement had been made, it would still have been extremely difficult to complete a codecision procedure on this matter.

Même si l'arrêt avait déjà été rendu, il aurait été particulièrement difficile de mener à bon terme une procédure de codécision sur ce dossier.


The member alluded to some of the earlier debates on the bill and mentioned that the Reform Party had made some disparaging remarks about the behaviour of judges and their quality.

Le député a fait allusion à certains des débats antérieurs sur le projet de loi. Il a mentionné que le Parti réformiste avait fait certaines observations propres à dénigrer le comportement des juges et leurs qualités.




Anderen hebben gezocht naar : had made extremely disparaging     grounds     had made     activities is extremely     tourism had made     played an extremely     who had made     extremely     parliament made     had an extremely     these info-points have     has itself made     canada had made     made an extremely     had been made     have been extremely     mentioned     party had made     made some disparaging     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had made extremely disparaging' ->

Date index: 2025-08-17
w