Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had laws like » (Anglais → Français) :

If we had laws like that covering not just the first instance, the complaint, but also the grievance, that even if a portion of it were vexatious, then the entire complaint could be discarded. If that were in the law, you would not need your bill.

Si on avait une loi semblable permettant à la première instance de rejeter la plainte si une partie est vexatoire, on n'aurait pas besoin de votre projet de loi.


23. The delegations expressed their satisfaction with the cooperation between the US Department of Transportation and the European Commission, as provided for in the Agreement, with the shared objective of improving each other’s understanding of the laws, procedures and practices of each other’s competition regimes and the impact that developments in the air transportation industry have had, or are likely to have, on competition in ...[+++]

23. Les délégations se sont montrées satisfaites de la coopération entre le ministère des transports des États-Unis et la Commission européenne, comme le prévoit l’accord, dans l’objectif commun d’améliorer la compréhension mutuelle des lois, procédures et pratiques des régimes de concurrence respectifs et de l’incidence que l’évolution du secteur du transport aérien a eu, ou peut avoir, sur la concurrence dans ce secteur.


I have in my files literally hundreds of cases where law-abiding, well meaning, well intentioned citizens have acted in good faith to try to comply with tax laws like the one before us today and have found themselves harassed, audited, chased down, investigated, abused, and have had their assets frozen by the agents of revenue Canada, now the revenue agency.

J'ai des dossiers sur des centaines de cas où des citoyens respectueux des lois et bien intentionnés ont agi en toute bonne foi pour tenter de respecter les lois fiscales comme celles dont nous sommes saisis aujourd'hui, mais ils ont été victimes de harcèlement, de vérification, d'enquête et d'autres abus, leurs avoirs ont été bloqués par les agents de Revenu Canada, maintenant une agence.


It is unbelievable to me that Canada would bring in a law like Ontario's Bill 198, when we have had a capital market system that has worked well for many years.

Il est incroyable à mes yeux que le Canada introduise une loi comme la Loi 198 de l'Ontario, alors que nous avons un marché financier qui fonctionne bien depuis de nombreuses années.


The delegations expressed their satisfaction with the cooperation between the US Department of Transportation and the European Commission, as provided for in the Agreement, with the shared objective of improving each other’s understanding of the laws, procedures and practices of each other’s competition regimes and the impact that developments in the air transportation industry have had, or are likely to have, on competition in the ...[+++]

Les délégations se sont montrées satisfaites de la coopération entre le ministère des transports des États-Unis et la Commission européenne, comme le prévoit l’accord, dans l’objectif commun d’améliorer la compréhension mutuelle des lois, procédures et pratiques des régimes de concurrence respectifs et de l’incidence que l’évolution du secteur du transport aérien a eu, ou peut avoir, sur la concurrence dans ce secteur.


– (FR) Mr President, I, too, would like to congratulate Mrs Malmström and the Swedish Presidency on their excellent conclusions. They revive the expectation that we all had, namely that it would be confirmed that the EU is indeed responsible for peace in the region under international law, and that, I believe, is crucial.

- Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter M Malmström et la Présidence suédoise pour l’excellence de ses conclusions, qui renouent avec ce que nous attendions tous, c’est-à-dire l’affirmation de la responsabilité de l’Union européenne pour la paix dans la région, sur la base de la légalité internationale et ça, je crois, c’est essentiel.


I would like to express my gratitude once more for the cooperation of all those with whom I have had the opportunity to work together in connection with this law, and my wish is that we will have many other laws like this, and that REACH, in particular, will follow along the same lines.

Je tiens à exprimer une fois de plus ma gratitude pour la coopération de tous ceux avec qui j’ai eu l’occasion de collaborer au sujet de cette législation, et mon souhait est que nous ayons beaucoup d’autres législations comme celle-ci, et que REACH, notamment, suivra la même voie.


I would like to express my gratitude once more for the cooperation of all those with whom I have had the opportunity to work together in connection with this law, and my wish is that we will have many other laws like this, and that REACH, in particular, will follow along the same lines.

Je tiens à exprimer une fois de plus ma gratitude pour la coopération de tous ceux avec qui j’ai eu l’occasion de collaborer au sujet de cette législation, et mon souhait est que nous ayons beaucoup d’autres législations comme celle-ci, et que REACH, notamment, suivra la même voie.


To give an example of what some people think of the legislation, so members do not think it is just me saying this, Mr. Pope, a director on the stock growers association, said that if someone had to set out to deliberately create a law that would harm wildlife, destroy habitat and discourage private landowners from protecting wildlife on their land, it would be difficult to surpass a law like this one in its current state (1315) Mr ...[+++]

Pour vous donner un exemple de ce que certains pensent du projet de loi, afin que les députés ne croient pas que je suis le seul à le dire, M. Pope, un membre du conseil d'administration d'une association d'éleveurs de bétail, a dit que si quelqu'un décidait de créer délibérément une loi qui nuise à la faune, qui détruise l'habitat et qui décourage les propriétaires fonciers de protéger la faune sur leurs terres, il lui serait difficile de faire mieux qu'une loi comme celle-ci dans son libellé actuel (1315) M. David Anderson (Cypress ...[+++]


If all civilized countries had laws like this, it would be difficult for terrorists to raise the cash necessary to commit terrorist acts.

Si tous les pays civilisés avaient des lois comme celle-ci, ce serait difficile pour les terroristes d'amasser l'argent nécessaire pour commettre leurs actes.




D'autres ont cherché : had laws like     shared     laws     likely     have     tax laws     tax laws like     that     law like     expectation     would like     whom i have     many other laws     example of what     land     civilized countries had laws like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had laws like' ->

Date index: 2022-08-30
w