Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "had known since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of d ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission had known since 2000 that it was necessary to modify the ISPA Regulation to enable expenditure financed by the EBRD to be considered as matching eligible expenditure.

La Commission savait depuis 2000 qu'il fallait modifier le règlement ISPA pour que les dépenses financées par la BERD puissent être considérées comme des dépenses éligibles.


It had known since April that Justice Fish's seat had to be filled, but months went by and the government did nothing.

En ce qui concerne le juge Fish, on savait depuis le mois d'avril que le siège devait être comblé, mais les mois ont passé et le gouvernement n'a rien fait.


Why did the Prime Minister hide the fact that he had known since the beginning about Ms. Couillard's past and the security risk it represented?

Pourquoi le premier ministre nous a-t-il caché qu'il avait été informé dès les débuts du passé de Mme Couillard et, par le fait même, des risques que cela comportait vis-à-vis de la sécurité?


We learned from General Hillier that NATO had known since 2006 that we needed at least 1,000 more soldiers to secure the province of Kandahar.

D'abord, nous avons appris de la bouche du général Hillier que l'OTAN savait depuis 2006 que nous avions besoin d'au moins 1 000 soldats de plus pour pacifier la province de Kandahar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since two other known producers in the Russian Federation did not cooperate in the investigation, the findings on the likelihood of continuation or recurrence of dumping set out below had to be based on the best available facts including Eurostat data, the Russian official statistics and limited data obtained from a second producer.

Étant donné que deux autres producteurs russes connus n’ont pas coopéré à l’enquête, les conclusions sur la probabilité d’une continuation ou d’une réapparition du dumping exposées ci-après ont dû être fondées sur les meilleures données disponibles, notamment les données d’Eurostat, les statistiques officielles russes et des données limitées obtenues d’un second producteur.


If the Liberals had known since 2002 that the Afghan authorities were torturing prisoners, then the Prime Minister must have been informed when he was elected 15 months ago.

Si les libéraux savaient depuis 2002 que les autorités afghanes pratiquaient la torture sur les prisonniers, le premier ministre en a sûrement été informé à son tour, dès son élection il y a 15 mois.


The Commission had known since 2000 that it was necessary to modify the ISPA Regulation to enable expenditure financed by the EBRD to be considered as matching eligible expenditure.

La Commission savait depuis 2000 qu'il fallait modifier le règlement ISPA pour que les dépenses financées par la BERD puissent être considérées comme des dépenses éligibles.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, yesterday, we learned that a Department of Foreign Affairs representative, who was present at the Tampa Bay command centre, had known since January 25 that Canadian troops had captured prisoners in Afghanistan.

M. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, nous avons appris hier qu'un représentant du ministère des Affaires étrangères, présent au centre de commandement de Tampa Bay, était au courant depuis le 25 janvier dernier de la capture des prisonniers en Afghanistan par des soldats canadiens.


The Commission had known since 2000 that it was necessary to modify the ISPA Regulation to enable expenditure financed by the EBRD to be considered as matching eligible expenditure.

La Commission savait depuis 2000 qu'il fallait modifier le règlement ISPA pour que les dépenses financées par la BERD puissent être considérées comme des dépenses éligibles.


Since 19 July 2002, SNCB’s Management Board, among whom the Government Commissioner who represents Belgium’s interests on SNCB’s Management Board, has known that IFB had not been paying its invoices since the end of 2000, and approved the granting of an advance of EUR 2,5 million to IFB during the second half of 2002.

Dès le 19 juillet 2002, le conseil d'administration de la SNCB, et en son sein le commissaire du gouvernement qui représente les intérêts de la Belgique au conseil d'administration de la SNCB, a su qu'IFB ne payait plus ses factures depuis fin 2000, et a approuvé l'octroi à IFB d'une avance de 2,5 millions d'EUR au cours du deuxième semestre de 2002.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     had known since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had known since' ->

Date index: 2025-04-14
w