Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had just told » (Anglais → Français) :

He coughed up $50,000. This was a man who had just told the judge that he had no money.

Il a craché 50 000 $, alors qu'il venait de dire au juge qu'il n'avait pas d'argent.


At that point, he told me he had enough information to make what I had just told him public, that I was going to have to respond to that revelation, that I would be questioned in Parliament, by my own party at my office, at a public event, and that I ran the risk of seeing my side of the story come out in bits and pieces, something that he felt was not ideal in terms of presenting my point of view.

À ce moment-là, il m'a dit qu'il avait assez d'informations pour diffuser ce dont on venait de parler, que j'allais devoir répondre à cette révélation, que je serais interrogé au Parlement, au sein de mon parti, à mon bureau, lors d'un événement public, que je risquais de voir ma version rapportée par petits morceaux, tronquée, et que ce n'était pas la façon idéale d'exposer mon point de vue.


The Prime Minister had just told the Premier of Quebec that there would be an open consultation with the Government of Quebec.

Le premier ministre venait de dire au premier ministre du Québec qu'il y aurait une consultation ouverte avec le gouvernement du Québec.


The Commission has just told us that it was unable to guarantee that these deportations were carried out upon verification that the persons concerned had not submitted an application for international protection, or indeed in compliance with each stage of this procedure of examining their application, if it exists.

La Commission vient de nous dire qu’elle ne pouvait garantir que ces renvois ont été faits après vérification que les personnes concernées n’avaient pas déposé de demande de protection internationale, ou bien encore dans le respect de chaque étape de cette procédure d’examen de leur demande, si elle existe.


As Commissioner Nielson has just told us, we are talking about a proposed regulatory modification which, in the Commission's opinion, according to what the Commission services have told us, affects purely technical aspects - he did not mention this specifically – and comes closer to what Parliament believes has always had an unquestionably political content, if only because the intention is to extend by two years the duration and the operational capacity of an instrument which according to all ...[+++]

Comme le commissaire Nielson vient de nous le dire, nous parlons d’une proposition de modification d’un règlement qui, selon l’avis de la Commission et, d’après ce que les services de la Commission nous ont dit, touche à des aspects purement techniques - ce qu’il n’a pas mentionné spécifiquement - et se rapproche de ce que le Parlement a toujours considéré comme ayant un contenu politique indéniable, ne fût-ce qu’en raison de l’intention d’allonger de deux ans la durée et la capacité opérationnelle d’un instrument qui, selon tous les rapports et avis reçus qui figurent dans la communication du Conseil, est d’un très grand intérêt.


– (FR) Where the procedural questions are concerned, Mr Howitt, I have just told you what stage the Commission’s discussions had reached, so I will not return to the matter.

- Sur les questions de procédure, Monsieur le Député, je viens de dire où en étaient les discussions à la Commission, donc je n'y reviens pas.


– (FR) Where the procedural questions are concerned, Mr Howitt, I have just told you what stage the Commission’s discussions had reached, so I will not return to the matter.

- Sur les questions de procédure, Monsieur le Député, je viens de dire où en étaient les discussions à la Commission, donc je n'y reviens pas.


As I have just told you though, if any government – because Greece is not the only country concerned by this: we have seen disasters or earthquakes of varying magnitude happen in other countries too, but they had a less serious effect – anyway, if any government asks us, we are able to support and finance, by means of the Structural Funds, preventive studies which would allow us to determine the risks to inhabited areas, as you mentioned in your question, but also to factories, with the secondary risks of industrial disaster that that would entail.

Mais, je viens de vous le dire, si tel ou tel autre gouvernement - en effet, la Grèce n’est pas la seule à être concernée : on a vu des catastrophes ou des secousses d’amplitudes diverses se produire ailleurs que dans ce pays, mais leur gravité était moindre - bref, si tel ou tel autre gouvernement en fait la demande, nous pouvons soutenir et financer, au titre des Fonds structurels, les études de prévention qui permettraient de connaître le risque existant dans des lieux habités, comme vous le mentionniez dans votre question, mais aussi pour des usines, avec les risques secondaires de catastrophe industrielle que cela impliquerait.


It was sad to watch Lucien Bouchard clutching a bit of paper telling journalists what President Chirac had just told him.

De voir Lucien Bouchard avec son petit papier dans la main rapporter aux journalistes ce que le Président Chirac venait de lui dire était vraiment triste à voir.


Mr Millan told his Portuguese interlocutors that the Commission had just approved a grant of ECU 162 million (PTESC. 29,155 approx.) for the Integrated Operational Programme "CIENCIA" for the years 1989-1993.

Le commissaire a déclaré à ses interlocuteurs portugais que la Commission venait d'approuver une aide de 162 millions d'écus (environ 29 155 ESC) en faveur du programme opérationnel intégré "CIENCIA" pour les années 1989-93.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had just told' ->

Date index: 2025-01-27
w