Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEF50%
MMFR
Maximal mid-expiratory flow rate

Traduction de «had hoped after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
welds attacked after the reinforcement had been planed down

cordons de soudure attaoués après enlèvement par meulage de la surépaisseur


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


forced maximal expiratory flow after 50% of the FVC had been exhaled | FEF50% | MMFR | maximal mid-expiratory flow rate

débit maximum expiratoire 50 p. cent | D.M.E. 50 p. cent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Shortly after the Maastricht Treaty was signed, speaking before the CDU national executive on 31 May 1991 Kohl proclaimed a “United States of Europe” as an irreversible goal – although in the end the new Treaty had only achieved monetary union and not political union, as Kohl had hoped.

Le 31 mai 1991, peu après la signature du traité de Maastricht, Helmut Kohl proclama, devant le comité directeur fédéral de l’Union chrétienne-démocrate, les «États-Unis d’Europe» en tant qu’objectif irréversible, bien que le nouveau traité n’eût finalement abouti qu’à une union monétaire et pas encore à une union politique comme il l’espérait.


– (EL) Mr President, Commissioner, I had hoped that, eighteen months after the last parliamentary elections in Albania, the political impasse would have been resolved.

– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’avais espéré que dix-huit mois après les dernières élections parlementaires en Albanie, l’impasse politique aurait été résolue.


– Madam President, many of us in this House see Russia as part of the great family of European nations and had hoped that after the fall of the Berlin Wall, we would see Russia moving closer to the European Union.

– (EN) Madame la Présidente, nombre d’entre nous dans cette Assemblée considèrent la Russie comme un membre de la grande famille des nations européennes et espéraient qu’après la chute du mur de Berlin, la Russie se rapprocherait de l’Union européenne.


We had hoped that one year after the earthquake, the situation would be better, but it is not.

Nous espérions qu’un an après le séisme, la situation serait meilleure, mais ce n’est pas le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have remarked publicly and have been quoted in a number of media publications over the last few days that I had hoped, and certainly the government had hoped, after the break week it is always called a break week but it is really not a break for members of Parliament from any of the four parties because it does allow us one week to get back in touch with our constituents on issues that are important to them and sometimes it allows us to refocus away ...[+++]

Depuis quelques jours, j'ai déclaré publiquement - et bon nombre de médias m'ont cité à ce sujet - que j'espérais, et certainement que le gouvernement espérait, qu'après la semaine de pause - on l'appelle toujours « semaine de pause », mais en fait elle n'est une pause pour aucun des députés des quatre partis parce qu'elle nous donne l'occasion de reprendre contact avec nos électeurs et de voir ce qu'ils pensent des questions qui leur tiennent à coeur et parfois elle nous permet de recentrer notre attention sur autre chose que les machinations quotidiennes à la Chambre et au Parlement - nous commencerions la fin de la session avant la longue pause estivale s ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, this is one of those moments when one is very uncertain, not knowing what might happen next, and when one is therefore concerned that it might be the start of some negative developments, after we had hoped for many years following the start of the Oslo process that agreement could be reached in this key area of world politics.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous traversons l’un de ces moments de grande incertitude, où l’on ignore ce qui va se passer ensuite, et où l’on craint certains développements négatifs, après avoir espéré pendant de nombreuses années - à la suite du lancement du processus d’Oslo - l’atteinte d’un accord dans ce domaine clé de la politique mondiale.


I had hoped that when a problem like this arose, the Heads of States in African countries in that organisation, which has been set up by Africans to look after Africa, would have immediately stepped in.

J'avais esré que lorsqu'un problème de cette nature surgirait, les chefs d'État des pays africains adhérant à cette organisation mise en place par des Africains pour veiller sur l'Afrique interviendrait directement.


I had hoped that the session of the Executive Committee of the IPU in mid-December would have provided an opportunity for the members of the Committee and my colleagues to bid you farewell as you leave Parliament after a long and distinguished career.

J'avais esré que la session du Comité exécutif de l'UIP de la mi-décembre soit été pour les membres du comité et pour mes collègues l'occasion de vous faire nos adieux à l'occasion de votre départ du Parlement après une longue et distinguée carrière.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I had hoped last year, while marking Canada Book Day, to give Senator Fairbairn a framed copy of Bill S-10 after it had been given Royal Assent; that being the bill which calls for the removal of the GST on reading materials, which I know in her heart she still supports.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, l'année dernière, à l'occasion de la commémoration de la Journée du livre au Canada, j'espérais pouvoir souligner cette journée en donnant au sénateur Fairbairn une copie encadrée du projet de loi S-10 sanctionné, c'est-à-dire le projet de loi soustrayant les imprimés à la perception de la TPS, une idée que je sais qu'elle continue de chérir en son for intérieur.


It is not what we had hoped to do, but, after careful consideration, the government concluded that it was the most appropriate action for Canada in a time when we are, and have been, having extreme difficulty with our fiscal situation.

Ce n'est pas ce que nous espérions faire, mais c'est ce que le gouvernement, après une sérieuse considération, a estimé être la solution la plus appropriée pour le Canada à une période où nous avons d'extrêmes difficultés financières.




D'autres ont cherché : fef50     maximal mid-expiratory flow rate     had hoped after     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had hoped after' ->

Date index: 2025-05-28
w