Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had great hopes " (Engels → Frans) :

Ms. Baxter: As one of the people who testified before the Romanow commission, we had great hope and expectation of some of the recommendations that came out of that.

Mme Baxter : Puisque nous avons témoigné devant la Commission Romanow, nous avions de grandes attentes à propos de certaines des recommandations qui en découlaient.


However, like many of my colleagues from Ontario and northern Canada, I had great hopes that the government would take action on the mega Ring of Fire project in the James Bay lowlands.

Toutefois, comme beaucoup de mes collègues de l'Ontario et du Nord du Canada, j'espérais vivement que le gouvernement passerait à l'action au sujet de mégaprojets du Cercle de feu des basses terres de la baie James.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we had great hopes that renegotiation of the protocol to the Agreement with Mauritania might be able to make up for the previous poor negotiation; we also thought that it would serve to rectify the unsatisfactory outcome to the negotiation of the Morocco Agreement for the commercially important cephalopod fleet, which has huge socioeconomic significance in Galicia and has therefore been suffering the effects of these two poorly negotiated agreements, in addition to the general crisis in the fisheries sector.

- (ES) M le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, Nous avions bon espoir que cette renégociation du protocole d’accord avec la Mauritanie compense les faiblesses des négociations précédentes; nous pensions également qu’elle permettrait de corriger le tir par rapport au résultat décevant de l’accord conclu avec le Maroc pour l’importante flotte de pêche de céphalopodes, qui est particulièrement importante en Galice sur le plan socioéconomique et qui, outre la crise générale du secteur de la pêche, subit tout le poids des deux précédents accords si mal négociés.


I, as rapporteur, together with everyone committed to this cause, had great hopes, then, when the Commission’s proposal was accepted.

En tant que rapporteur, j’avais de grands espoirs, au même titre que toutes les personnes engagées, lorsque la proposition de la Commission a été acceptée.


– (PL) Madam President, both the Nigerians and the international community had great hopes for the Nigerian elections for a number of reasons.

- (PL) Madame la Présidente, les Nigérians comme la communauté internationale nourrissaient de grands espoirs pour les élections nigérianes, et ce pour plusieurs raisons.


We had great hope in the 1990s when all parties in the House talked about getting rid of child poverty in 10 years.

Nous avions de grands espoirs, dans les années 1990, lorsque tous les partis parlaient d'éradiquer la pauvreté chez les enfants en dix ans.


This is why we supported and followed with great hope the events of the Orange Revolution. Unfortunately, the period since then has proven that the country’s democratic, social and economic transformation is much more complex and contradictory than we had hoped.

C’est la raison pour laquelle nous avons soutenu et suivi la révolution orange, pleins d’espoir, pour nous rendre malheureusement compte ensuite que la transition démocratique, sociale et économique du pays est nettement plus complexe et contradictoire qu’il n’y paraît.


The risk was so great (in the event of default, the state would have had no hope of obtaining any repayment) that the Commission had regarded the amount of aid as being equal to the nominal amount of the securities.

Le risque était tellement élevé (en cas de défaillance, il était illusoire pour l’État de compter sur un quelconque remboursement) que la Commission avait considéré le montant de l’aide comme égal au nominal des titres.


As previous speakers have said, the situation in Colombia is a painful issue for all of us, because we had great hopes for the successful conclusion of the peace process.

Comme l’ont dit les orateurs qui m’ont précédé, la situation de la Colombie est un thème douloureux pour nous tous, nous avions mis en effet beaucoup d’espoir dans la possibilité de voir réussir le processus de paix.


Michel Barnier, Commissioner for internal market and services, said: "In 1992, we had great hopes for the single market.

Michel Barnier, membre de la Commission européenne chargé du marché intérieur et des services, a déclaré à ce propos: «En 1992, le marché unique suscitait de grands espoirs.




Anderen hebben gezocht naar : recommendations     had great     had great hope     had great hopes     cause had great hopes     international community had great hopes     has proven     followed with great     great hope     state would have     so great     had no hope     because we had great hopes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had great hopes' ->

Date index: 2024-04-07
w