Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had given what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
what is once given, is given for good and all

donner et retenir ne vaut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I should like to take this opportunity, Mr President and Mr President of the Commission, to state that I consider you to be very lucky people, given what fate has had in store for you.

Je voudrais profiter de cette occasion, Monsieur le Président et Monsieur le Président de la Commission, pour dire que je pense que vous avez énormément de chance, étant donné ce que le sort vous réservait.


Premier Charest does not have a reputation for being overly sovereignist, but he understands common sense and he realized that Quebec was being had, given what was being proposed.

Le premier ministre Charest n'a pas la réputation d'être trop souverainiste, mais il comprend le bon sens et il s'est rendu compte que le Québec se faisait avoir compte tenu de ce qui était proposé.


If, instead of spending these trillions on yet further aggrandisement of our debt, if we had given that back to the people in tax cuts, think what a stimulus effect that would have had.

Si, plutôt que de dépenser ces milliards en creusant notre dette, nous avions rendu cet argent aux citoyens en réductions d’impôts, imaginez l’effet stimulant que cela aurait eu.


– (ES) Mr President, as special envoy of the Spanish Presidency of the OSCE I have had the opportunity to visit one of the most conflict-torn of our neighbourhood areas: the Caucasus; the best thing that could happen with all the ‘frozen’ conflicts is, given what is going on in Georgia, for them to remain ‘frozen’, because we have achieved no clear improvement in any of them; indeed, the events in Georgia, which have been admirably described, demonstrate how difficult the road to full democracy is.

- (ES) Monsieur le Président, en tant qu’envoyé spécial de la présidence espagnole de l’OSCE, j’ai eu l’opportunité de visiter l’une des régions les plus conflictuelles de notre voisinage: le Caucase.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, as special envoy of the Spanish Presidency of the OSCE I have had the opportunity to visit one of the most conflict-torn of our neighbourhood areas: the Caucasus; the best thing that could happen with all the ‘frozen’ conflicts is, given what is going on in Georgia, for them to remain ‘frozen’, because we have achieved no clear improvement in any of them; indeed, the events in Georgia, which have been admirably described, demonstrate how difficult the road to full democracy is.

- (ES) Monsieur le Président, en tant qu’envoyé spécial de la présidence espagnole de l’OSCE, j’ai eu l’opportunité de visiter l’une des régions les plus conflictuelles de notre voisinage: le Caucase.


The symbol to me was that John Matheson had given Canada its flag and on Canada Day of the millennium year, the least we could do was to give him back a little bit of what he had given us.

À mes yeux, étant donné que John Matheson avait donné au Canada son drapeau, il était bien normal que nous lui remettions pour sa contribution ce témoignage modeste de notre reconnaissance.


The minister had given what I had understood — and for which I expressed appreciation — as a firm undertaking to bring to an end the squabble between Halterm and the Halifax Port Authority.

Le ministre avait pris l'engagement ferme, c'est du moins ce que j'ai compris et je lui en ai exprimé ma reconnaissance, de mettre un terme à la querelle opposant Halterm à l'Administration portuaire de Halifax.


Since the Commissioner responsible stated in her answer to my question H-0675/00 in September 2000 that the responsible Greek authorities had given a commitment to speed up the restructuring of public services, the employment agencies and the statistical services, and given that the restructuring is due to be completed by the end of 2001, can the Commission say what the reasons are for the delay and who is responsible for it?

Étant donné que la commissaire compétente avait répondu, à une question à ce sujet (H-0675/00) posée en septembre 2000, que les autorités grecques compétentes s'étaient engagées à accélérer le processus de restructuration des services publics et des agences pour l'emploi, ainsi que des services statistiques, et considérant que cette restructuration doit être achevée à la fin de 2001, la Commission pourrait-elle indiquer les causes et les responsables de ce retard ?


However, is it not the case, given what you have just said and given the needs as opposed to what is available, that you would be better able to answer those questions positively if you had more officers?

Cela s'applique aux effectifs de la GRC. Cependant, compte tenu de ce que vous venez de dire et des ressources disponibles par rapport aux besoins, ne seriez-vous pas mieux placé pour répondre de façon positive à ces questions si vous disposiez d'un plus grand nombre d'agents?


Mr Steichen said he would look into the questions raised by the delegation. He added that he was pleased that the meeting had taken place as it had given him a better understanding of what the EFA wanted.

M. Steichen a déclaré prendre bonne note des questions posées par la délégation, et s'est félicité de cette rencontre qui lui a permis de mieux connaître les revendications de l'EFA, qu'il a assurée de son souhait de maintenir le contact tant à son niveau qu'à celui des services.




Anderen hebben gezocht naar : had given what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had given what' ->

Date index: 2021-12-03
w