Before the president of the Business Development Bank was stripped of his power respecting loans, he had recommended that the bank consider calling the loan of the Auberge Grand-Mère, which at that time was a loan in default.
Avant que l'on retire au président de la Banque de développement du Canada son pouvoir à l'égard des prêts, il avait recommandé que la banque envisage le rappel du prêt consenti à l'Auberge Grand-Mère, qui était en défaut de paiement.