Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Proceedings had under
Work done under contract

Vertaling van "had done under " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


proceedings had under

actes de procédure qui s'ensuivent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. whereas on 14 December 2014 the Turkish police arrested journalists and media executives, including Ekrem Dumanlı, editor-in-chief of the Zaman newspaper, and Hidayet Karaca, general manager of the Samanyolu broadcasting group; whereas a warrant, issued by a judge in Istanbul, states that they were under criminal investigation for forming an organisation that had ‘by pressure, intimidation and threats attempted to seize state power’ and that they had done so ’through lies, depriving peopl ...[+++]

A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman , et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi en ce sens en mentant, en privant des personnes de leur liberté et en falsifiant des documents;


The Schaldemose report last year built on the work Council had done under the French Presidency and the same line has continued also under the Swedish and the Spanish Presidency.

Le rapport Schaldemose de l’année dernière se fondait sur les travaux effectués par le Conseil sous la Présidence française et la même ligne de conduite s’est aussi poursuivie sous les Présidences suédoise et espagnole.


The PMOI maintains that, in the judgment under appeal, the Court correctly rejected that line of argument put forward by the Council and taken up again in this appeal, holding, in particular, that in the circumstances of the case the Council was not entitled not to notify the PMOI in advance of the new matters at issue on the ground that, if it had done so, the freezing of the PMOI’s funds would have been interrupted.

La PMOI soutient que, dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a, à juste titre, rejeté cette argumentation avancée par le Conseil et reprise dans le présent pourvoi, jugeant, notamment, que, dans les circonstances de l’espèce, le Conseil n’était pas fondé à s’abstenir de lui notifier au préalable les nouveaux éléments en cause au motif que, sinon, il y aurait eu un risque d’interruption du gel des fonds de la PMOI.


The public may occasionally have got the impression that we are paying too little or nothing at all, but the opposite is in fact the case, for the European Union has, and during a very critical period, transferred more funds than it had done under other conditions previously.

Le public peut parfois avoir l’impression que nous payons trop peu ou rien du tout, mais en fait c’est le contraire, car l’Union européenne a transféré, au cours d’une période particulièrement critique, plus de moyens financiers qu’elle ne l’avait fait précédemment dans d’autres conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2002 I led the EU mission to monitor the presidential election followed by independence, and we saw clearly what a good job UNTAET had done under the much-lamented Sergio Vieira de Mello.

En 2002, j’ai présidé une mission de l’UE pour surveiller les élections présidentielles suivies de l’indépendance, et nous avons clairement vu l’excellent travail réalisé par l’UNTAET sous la direction du très regretté Sergio Vieira de Mello.


It is that each year the agency reviewed the whole situation, including the costs, and did an audit on what the railways had done under the revenue cap for each of them.

Chaque année, l'Office réévalue la situation, y compris les coûts, et vérifie ce que les chemins de fer font pour chacun d'eux compte tenu de leur plafond de revenus.


While it may be contrary to the conventional view, we found that Mr. Guité did a good job as good a job as he had done under the previous Conservative administration.

Contrairement à tout ce que tout le monde pense, M. Guité a fait à notre avis, du bon travail—aussi bon que ce qui l'avait fait pour le gouvernement conservateur précédent.


3. A unilateral act intended to have legal effect relating to an existing or contemplated contract is formally valid if it satisfies the formal requirements of the law which governs or would govern the contract in substance under this Regulation, or of the law of the country where the act was done, or of the law of the country where the person by whom it was done had his habitual residence at that time.

3. Un acte juridique unilatéral relatif à un contrat conclu ou à conclure est valable quant à la forme s'il satisfait aux conditions de forme de la loi qui régit ou régirait au fond le contrat en vertu du présent règlement ou de la loi du pays dans lequel cet acte est intervenu ou de la loi du pays dans lequel la personne qui l'a accompli avait sa résidence habituelle à ce moment.


Briefly stated, the Minister of Justice has five years to complete a review of the work his or her government had done under this bill.

Somme toute, le ministre de la Justice dispose d'un délai de cinq ans pour effectuer un examen des travaux que son gouvernement a entrepris aux termes de ce projet de loi.


Mr President, let me just say one final word to explain the state of mind I have continued to work in, as we had done under President Prodi in adopting our opinion on 26 January.

Monsieur le Président, un mot enfin pour dire l’état d’esprit dans lequel j’ai continué de travailler, comme nous l’avions fait sous l’autorité du président Prodi pour notre avis du 26 janvier.




Anderen hebben gezocht naar : proceedings had under     work done under contract     had done under     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had done under' ->

Date index: 2021-10-18
w